“王侯归处即丘墟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“王侯归处即丘墟”全诗
门下诸生皆去矣,塚旁二客定谁欤。
即今不惜频投辖,他日毋烦更下车。
却笑兰亭轻感慨,王侯归处即丘墟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《溪庵十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《溪庵十首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
村深保社杂樵渔,
In a deep village, people protect their community, engaged in various activities like firewood cutting and fishing.
岁晚溪翁此卜居。
In the late years, an old man settles down by the creek.
门下诸生皆去矣,
All the students under his tutelage have left,
塚旁二客定谁欤。
Beside the tomb, two guests have settled, who could they be?
即今不惜频投辖,
Nowadays, he doesn't hesitate to frequently visit the government office,
他日毋烦更下车。
So that in the future, he won't have to bother getting off the carriage.
却笑兰亭轻感慨,
But he laughs at the shallow emotions displayed at the Orchid Pavilion,
王侯归处即丘墟。
For when nobles return home, their grandeur becomes a mere mound.
这首诗词描绘了一个溪边庵堂的景象。诗人刘克庄以深入的观察力和细腻的笔触,将庵堂周围的村庄生活和自然景色描绘得栩栩如生。
诗的前两句描述了村庄的景象,人们在村庄中从事保社、樵木和渔业等各种活动。接着,诗人提到一个岁数已高的溪边老人选择在此安居。他的门下学生已经离去,而墓旁却有两位客人,诗人留下了疑问,这两位客人到底是谁呢?
接下来的两句表达了老人频繁拜访官府的意愿,希望能够得到一份稳定的工作,以免将来再次下车奔波。最后两句则表达了诗人对于那些王侯归隐之后,原本的荣华富贵变成了一座废墟的轻蔑和嘲笑。
整首诗词通过对溪庵景象的描绘,反映了社会变迁和人生百态。诗人以简洁而深刻的语言,表达了对于功名利禄的冷嘲热讽,以及对于自然和宁静生活的向往。
“王侯归处即丘墟”全诗拼音读音对照参考
xī ān shí shǒu
溪庵十首
cūn shēn bǎo shè zá qiáo yú, suì wǎn xī wēng cǐ bǔ jū.
村深保社杂樵渔,岁晚溪翁此卜居。
mén xià zhū shēng jiē qù yǐ, zhǒng páng èr kè dìng shuí yú.
门下诸生皆去矣,塚旁二客定谁欤。
jí jīn bù xī pín tóu xiá, tā rì wú fán gèng xià chē.
即今不惜频投辖,他日毋烦更下车。
què xiào lán tíng qīng gǎn kǎi, wáng hóu guī chǔ jí qiū xū.
却笑兰亭轻感慨,王侯归处即丘墟。
“王侯归处即丘墟”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。