“迂疏素不工栀貌”的意思及全诗出处和翻译赏析

迂疏素不工栀貌”出自宋代刘克庄的《居厚弟示和诗复课十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yū shū sù bù gōng zhī mào,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“迂疏素不工栀貌”全诗

《居厚弟示和诗复课十首》
身如齐客脱秦关,回首危途毒虺蟠。
宿昔立螭曾柱下,即今叱犊且田间。
迂疏素不工栀貌,老丑安能竞蕣颜。
自笑此翁犹矍铄,与云俱出鸟俱还。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《居厚弟示和诗复课十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《居厚弟示和诗复课十首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
身如齐客脱秦关,
回首危途毒虺蟠。
宿昔立螭曾柱下,
即今叱犊且田间。
迂疏素不工栀貌,
老丑安能竞蕣颜。
自笑此翁犹矍铄,
与云俱出鸟俱还。

诗意:
这首诗词描述了作者刘克庄的境遇和心境。他自比身处齐国,逃离秦关的旅客,回首看到危险的道路上毒蛇盘踞。他曾经在柱下立下誓言,如今却在田间驱赶牛犊。他自称迂腐,不擅长追求外表的美丽,老态和丑陋怎能与年轻人竞争容颜。他自嘲自笑,认为自己虽然年老,但依然精神矍铄,与云一起升起,与鸟一起归来。

赏析:
这首诗词通过对自身境遇的描绘,表达了作者的豁达和自嘲之情。他以逃离秦关的旅客形象来比喻自己,暗示自己在人生道路上经历了许多困难和危险。他曾经在柱下立下誓言,但如今却在田间务农,这种转变暗示了他的人生经历和境遇的变迁。他自称迂腐,不追求外表的美丽,表达了对自己容貌的不满和对年轻人的羡慕之情。然而,他并不因此而沮丧,反而以自嘲的态度面对自己的老态和丑陋。最后,他以自己依然精神矍铄的状态与云和鸟相比,表达了对自己的自豪和对生命的积极态度。

这首诗词通过对自身境遇和心境的描绘,展现了作者的豁达和自嘲之情,同时也反映了人生的变迁和对生命的积极态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迂疏素不工栀貌”全诗拼音读音对照参考

jū hòu dì shì hè shī fù kè shí shǒu
居厚弟示和诗复课十首

shēn rú qí kè tuō qín guān, huí shǒu wēi tú dú huī pán.
身如齐客脱秦关,回首危途毒虺蟠。
sù xī lì chī céng zhù xià, jí jīn chì dú qiě tián jiān.
宿昔立螭曾柱下,即今叱犊且田间。
yū shū sù bù gōng zhī mào, lǎo chǒu ān néng jìng shùn yán.
迂疏素不工栀貌,老丑安能竞蕣颜。
zì xiào cǐ wēng yóu jué shuò, yǔ yún jù chū niǎo jù hái.
自笑此翁犹矍铄,与云俱出鸟俱还。

“迂疏素不工栀貌”平仄韵脚

拼音:yū shū sù bù gōng zhī mào
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迂疏素不工栀貌”的相关诗句

“迂疏素不工栀貌”的关联诗句

网友评论


* “迂疏素不工栀貌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迂疏素不工栀貌”出自刘克庄的 (居厚弟示和诗复课十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。