“傍榾柮边名燠室”的意思及全诗出处和翻译赏析

傍榾柮边名燠室”出自宋代刘克庄的《即事二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàng gǔ duò biān míng yù shì,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“傍榾柮边名燠室”全诗

《即事二首》
生涯草草旋安排,先架茅堂次竹斋。
傍榾柮边名燠室,有榕树处当凉台。
且饶林下一人去,莫问门前几客来。
新买溪西山数亩,便思辇石更移梅。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《即事二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《即事二首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

生涯草草旋安排,
先架茅堂次竹斋。
傍榾柮边名燠室,
有榕树处当凉台。
且饶林下一人去,
莫问门前几客来。
新买溪西山数亩,
便思辇石更移梅。

中文译文:
生活匆忙,我匆忙地安排好了一切,
先建起茅草屋,次建起竹子的小屋。
靠着榾柮边上有一间名叫燠室的房子,
有一棵榕树,就在那里当作凉台。
暂且让林子下的一个人离开,
不要问门前有几个客人来。
我刚买下溪西山上几亩地,
就想着把辇石移动到梅花旁边。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者刘克庄的生活场景和内心感受。他的生活匆忙,但他仍然努力安排好自己的生活。他先建起茅草屋,再建起竹子的小屋,展现了简朴的生活态度。他的房子靠近榾柮,旁边有一间名叫燠室的房子,而且还有一棵榕树作为凉台,这给他带来了舒适和宁静。

诗中提到让林子下的一个人离开,表达了作者希望能够独自享受宁静的愿望,不被外界的纷扰所打扰。他不愿多问门前有几个客人来,说明他更注重自己内心的宁静和思考。

最后两句表达了作者新买下溪西山上的几亩地,他想把辇石移动到梅花旁边。这里辇石和梅花都是文人雅士喜爱的意象,辇石象征着古代帝王的权力和荣耀,而梅花则象征着坚韧和纯洁。作者的这个念头显示了他对传统文化的热爱和对自然之美的追求。

总的来说,这首诗词通过描绘作者的生活环境和内心感受,表达了他对简朴宁静生活的向往,以及对传统文化和自然之美的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“傍榾柮边名燠室”全诗拼音读音对照参考

jí shì èr shǒu
即事二首

shēng yá cǎo cǎo xuán ān pái, xiān jià máo táng cì zhú zhāi.
生涯草草旋安排,先架茅堂次竹斋。
bàng gǔ duò biān míng yù shì, yǒu róng shù chù dāng liáng tái.
傍榾柮边名燠室,有榕树处当凉台。
qiě ráo lín xià yī rén qù, mò wèn mén qián jǐ kè lái.
且饶林下一人去,莫问门前几客来。
xīn mǎi xī xī shān shù mǔ, biàn sī niǎn shí gēng yí méi.
新买溪西山数亩,便思辇石更移梅。

“傍榾柮边名燠室”平仄韵脚

拼音:bàng gǔ duò biān míng yù shì
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“傍榾柮边名燠室”的相关诗句

“傍榾柮边名燠室”的关联诗句

网友评论


* “傍榾柮边名燠室”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“傍榾柮边名燠室”出自刘克庄的 (即事二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。