“民散未收蜂一窝”的意思及全诗出处和翻译赏析

民散未收蜂一窝”出自宋代刘克庄的《再和二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mín sàn wèi shōu fēng yī wō,诗句平仄:平仄仄平平平平。

“民散未收蜂一窝”全诗

《再和二首》
少小从军事袴鞾,只今庙算主通和。
胡来复去兔三窟,民散未收蜂一窝
病觉风光于我薄,老知书册误人多。
罪言著就深藏取,自笑狂生壮志蹉。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《再和二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《再和二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

少小从军事苦辛,如今却成了庙算主宰和。曾经胡乱来去,像兔子在三个窟穴中穿梭;百姓四散,却未能收拢一窝蜂。我感到病痛使我对风光的欣赏变得薄弱,年老了才知道读书的册子误导了许多人。我犯下的罪行深深地隐藏起来,自嘲着狂妄的生命中壮志蹉跎。

这首诗词通过描绘作者的经历和感悟,表达了对过去军旅生涯的回忆和对现实的思考。诗中的少小从军事苦辛,暗示了作者年少时投身军旅的艰辛经历。然而,如今他却成了庙算主宰和,这种转变让他感到迷茫和困惑。诗中的胡来复去兔三窟和民散未收蜂一窝,象征着作者在人生中的迷失和无法统一的局面。他感到自己对风光的欣赏变得薄弱,意味着他对生活的热情和激情逐渐消退。年老后才知道书籍的误导,表达了作者对过去的反思和对知识的重新评估。最后,作者自嘲狂生壮志蹉跎,表达了对自己过去追求的怀疑和对人生的无奈。

这首诗词通过对个人经历和内心感悟的描绘,反映了作者对人生的思考和对自身经历的反思。它以简洁而深刻的语言,表达了作者对过去的回忆和对现实的疑问,展现了人生的无常和迷茫。同时,诗中的自嘲和自省也让读者对自身的生活和选择进行反思。整体而言,这首诗词通过对个人经历的抒发,引发了读者对人生意义和价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“民散未收蜂一窝”全诗拼音读音对照参考

zài hé èr shǒu
再和二首

shào xiǎo cóng jūn shì kù xuē, zhǐ jīn miào suàn zhǔ tōng hé.
少小从军事袴鞾,只今庙算主通和。
hú lái fù qù tù sān kū, mín sàn wèi shōu fēng yī wō.
胡来复去兔三窟,民散未收蜂一窝。
bìng jué fēng guāng yú wǒ báo, lǎo zhī shū cè wù rén duō.
病觉风光于我薄,老知书册误人多。
zuì yán zhe jiù shēn cáng qǔ, zì xiào kuáng shēng zhuàng zhì cuō.
罪言著就深藏取,自笑狂生壮志蹉。

“民散未收蜂一窝”平仄韵脚

拼音:mín sàn wèi shōu fēng yī wō
平仄:平仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“民散未收蜂一窝”的相关诗句

“民散未收蜂一窝”的关联诗句

网友评论


* “民散未收蜂一窝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“民散未收蜂一窝”出自刘克庄的 (再和二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。