“颜发俱非”的意思及全诗出处和翻译赏析
“颜发俱非”全诗
只履携归消许急,日暮行人问邸。
麝以脐灾,绒为尾累,焚象都因齿。
後之览者,亦将有感於此。
检点洛下同盟,萧疏甚,白发戴花人几。
一觉齁齁,笑仆家越石,闻鸡而起。
颜发俱非,头皮犹在,胜捉来官里。
俗间俚耳,未曾闻这腔子。
更新时间:2024年分类: 念奴娇
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《念奴娇》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《念奴娇·轮云世故》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
轮云世故,千万态、过眼谁能殚纪。
译文:世事繁杂变幻,千变万化,转瞬即逝,谁能完全了解其中的纪录。
只履携归消许急,日暮行人问邸。
译文:只是匆匆走过,急于回家,日暮时行人询问住处。
麝以脐灾,绒为尾累,焚象都因齿。
译文:麝香因为脐部的伤害而减损,绒毛成为尾部的负担,大象也因为牙齿而被焚烧。
後之览者,亦将有感於此。
译文:后来的读者也会对此有所感触。
检点洛下同盟,萧疏甚,白发戴花人几。
译文:审视洛阳下的同盟,荒凉得很,白发戴花的人寥寥无几。
一觉齁齁,笑仆家越石,闻鸡而起。
译文:一夜酣睡,笑着越过石头,听到鸡鸣就起床。
颜发俱非,头皮犹在,胜捉来官里。
译文:颜色和发型都不同,但头皮还在,胜过被捉进官府。
俗间俚耳,未曾闻这腔子。
译文:在世俗中,俗人的耳朵从未听过这样的声音。
这首诗词以流畅的语言描绘了世事变幻、人生短暂的主题。作者通过描述轮云世故、行人问邸等情景,表达了人生的瞬息万变和无常性。诗中还融入了对物质负担和外貌的思考,以及对官府权力的讽刺。最后,作者通过对俗人耳朵的提及,表达了自己的独特感悟和独立思考的态度。整首诗词以简洁明快的语言,展现了作者对人生和社会的深刻思考,给读者留下了深刻的印象。
“颜发俱非”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
lún yún shì gù, qiān wàn tài guò yǎn shuí néng dān jì.
轮云世故,千万态、过眼谁能殚纪。
zhǐ lǚ xié guī xiāo xǔ jí, rì mù xíng rén wèn dǐ.
只履携归消许急,日暮行人问邸。
shè yǐ qí zāi, róng wèi wěi lèi, fén xiàng dōu yīn chǐ.
麝以脐灾,绒为尾累,焚象都因齿。
hòu zhī lǎn zhě, yì jiāng yǒu gǎn yú cǐ.
後之览者,亦将有感於此。
jiǎn diǎn luò xià tóng méng, xiāo shū shén, bái fà dài huā rén jǐ.
检点洛下同盟,萧疏甚,白发戴花人几。
yī jiào hōu hōu, xiào pū jiā yuè shí, wén jī ér qǐ.
一觉齁齁,笑仆家越石,闻鸡而起。
yán fā jù fēi, tóu pí yóu zài, shèng zhuō lái guān lǐ.
颜发俱非,头皮犹在,胜捉来官里。
sú jiān lǐ ěr, wèi zēng wén zhè qiāng zǐ.
俗间俚耳,未曾闻这腔子。
“颜发俱非”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。