“梦回红药树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦回红药树”全诗
梦回红药树,身落紫微天。
不得亲公事,如何望俸钱。
荒城共谁语,除却访同年。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《岁暮感怀贻冯同年中允》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《岁暮感怀赠冯同年中允》是宋代诗人王禹偁的作品。这首诗表达了作者岁末感怀之情,赠送给同年友人冯中允。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
岁暮客商山,谪居多昼眠。
在岁末时节,我身处陌生的山野,因为贬谪而多次白天沉睡。
梦回红药树,身落紫微天。
梦中回到了红药树下,但现实中我却身陷紫微天(指贬谪之地)。
不得亲公事,如何望俸钱。
无法亲自从事公务,又如何期望得到俸禄。
荒城共谁语,除却访同年。
在这荒凉的城市里,除了寻访同年友人,还能与谁交谈呢?
这首诗词通过描绘作者贬谪之境,表达了他对岁末时节的感怀之情。作者身处陌生的山野,多次白天沉睡,暗示了他的孤独和无奈。梦回红药树下,体现了作者对过去美好时光的怀念,而身陷紫微天则象征了他的困境和无法摆脱的命运。作者无法亲自从事公务,无法得到应有的俸禄,这使他感到无奈和失落。最后,他寻访同年友人,希望能在荒凉的城市中找到一丝温暖和共鸣。
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者内心的孤独、无奈和对过去的怀念。通过描绘岁末贬谪之境,诗人唤起了读者对人生沉浮、命运无常的思考。同时,诗中的寻访同年友人也传递出对友情和情感交流的渴望,表达了作者对人际关系的重视。整体而言,这首诗词既展示了作者的个人情感,又折射出了社会背景下的人生困境和情感追求。
“梦回红药树”全诗拼音读音对照参考
suì mù gǎn huái yí féng tóng nián zhōng yǔn
岁暮感怀贻冯同年中允
suì mù kè shāng shān, zhé jū duō zhòu mián.
岁暮客商山,谪居多昼眠。
mèng huí hóng yào shù, shēn luò zǐ wēi tiān.
梦回红药树,身落紫微天。
bù dé qīn gōng shì, rú hé wàng fèng qián.
不得亲公事,如何望俸钱。
huāng chéng gòng shuí yǔ, chú què fǎng tóng nián.
荒城共谁语,除却访同年。
“梦回红药树”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。