“晚起闲行独杖藜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚起闲行独杖藜”全诗
云色卷舒前后岭,药苗新旧两三畦。
偶逢野果将呼子,屡折荆钗亦为妻。
拟共钓竿长往复,严陵滩上胜耶溪。
更新时间:2024年分类:
《耶溪书怀寄刘长卿员外(时在睦州)》秦系 翻译、赏析和诗意
《耶溪书怀寄刘长卿员外(时在睦州)》是一首唐代诗词,作者是秦系。
诗词的大意是,当时许多人都嘲笑和开心地生活在幽静的地方,而我却喜欢晚上起床闲逛,独自散步。云彩在山岭前后弯曲卷舒,药材在田地里新旧两三行。偶然遇到野果,会喊呼儿去摘,也经常会打折了的荆钗当作妻子。我打算一起去垂钓,严陵滩上胜过耶溪。
这首诗词表达了作者对幽静生活的喜爱,并展示了作者的乐观、闲适的心态。
通过描绘自然景色和描述自己的闲逸生活,诗词创造了一种宁静、欢乐的氛围。作者通过对云彩、药材和野果的描绘,展示了自己对自然的热爱和对生活的享受。同时,诗词中的荆钗也暗示了作者对平凡生活的领悟和接受。
总体来说,《耶溪书怀寄刘长卿员外(时在睦州)》描绘了作者喜欢幽静生活和自然的态度。诗词展示了作者对自由、欢乐和闲适生活的向往,以及对平凡生活的理解和接受。
“晚起闲行独杖藜”全诗拼音读音对照参考
yé xī shū huái jì liú zhǎng qīng yuán wài shí zài mù zhōu
耶溪书怀寄刘长卿员外(时在睦州)
shí rén duō xiào lè yōu qī, wǎn qǐ xián xíng dú zhàng lí.
时人多笑乐幽栖,晚起闲行独杖藜。
yún sè juǎn shū qián hòu lǐng,
云色卷舒前后岭,
yào miáo xīn jiù liǎng sān qí.
药苗新旧两三畦。
ǒu féng yě guǒ jiāng hū zi, lǚ zhé jīng chāi yì wèi qī.
偶逢野果将呼子,屡折荆钗亦为妻。
nǐ gòng diào gān zhǎng wǎng fù, yán líng tān shàng shèng yé xī.
拟共钓竿长往复,严陵滩上胜耶溪。
“晚起闲行独杖藜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。