“十年木屐步苔痕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年木屐步苔痕”全诗
三辟草堂仍被褐,数行书札忽临门。
卧多共息嵇康病,才劣虚同郭隗尊。
亚相已能怜潦倒,山花笑处莫啼猿。
更新时间:2024年分类:
《山中枉皇甫温大夫见招书》秦系 翻译、赏析和诗意
山中枉皇甫温大夫见招书
十年木屐步苔痕,
石上松间水自喧。
三避草堂仍被褐,
数行书札忽临门。
卧多共息嵇康病,
才劣虚同郭隗尊。
亚相已能怜潦倒,
山花笑处莫啼猿。
中文译文:
在山中,徒步走了十年,木屐留下了苔藓印痕,
站在石头上,松树间的水自发地喧嚣。
三次躲避的草堂仍穿着暗褐色的衣袍,
几行招书突然送到了我的门前。
与多次卧病的嵇康共同休息过,
与才能劣于虚名的郭隗同居尊贵之位。
蔡邕已经能够怜悯我这穷困潦倒的境况,
山花开心之处,不必有猿猴的哭声。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者秦系在山中隐居的感受和心情。
作者十年来在山中行走,脚下的木屐的走动留下了明显的苔藓痕迹。在一块石头上,松树间的水流声格外喧嚣。
作者曾三次躲避追捧,选择了隐藏自己的草堂,并穿着朴素的衣袍。然而,有时招书却会突然送到他的门前,给他带来突如其来的打扰。
作者则与嵇康一起共同休息,体验过多次卧病的痛苦;与虚名超过实际才能的郭隗一同被尊贵地对待。蔡邕是一个官员,他表示关心和怜悯作者这种贫困困境。
最后,诗词以山花的笑语为结尾,告诉我们在山间宁静的环境中,不应该有猿猴的哭声。
整首诗词以自然山景为背景,通过描述作者的隐居生活和遭遇,传达了对纷扰世事的疏离和对自然山水的喜爱。作者通过对自己的自嘲和对他人的同情来表达自己的心情。整体而言,这首诗词展示了作者对自然山水的寄托和对人生的深思。
“十年木屐步苔痕”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng wǎng huáng fǔ wēn dài fū jiàn zhāo shū
山中枉皇甫温大夫见招书
shí nián mù jī bù tái hén, shí shàng sōng jiān shuǐ zì xuān.
十年木屐步苔痕,石上松间水自喧。
sān pì cǎo táng réng bèi hè,
三辟草堂仍被褐,
shù xíng shū zhá hū lín mén.
数行书札忽临门。
wò duō gòng xī jī kāng bìng, cái liè xū tóng guō kuí zūn.
卧多共息嵇康病,才劣虚同郭隗尊。
yà xiāng yǐ néng lián liáo dǎo, shān huā xiào chù mò tí yuán.
亚相已能怜潦倒,山花笑处莫啼猿。
“十年木屐步苔痕”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。