“愿作淮阳去思颂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愿作淮阳去思颂”全诗
道服日斜披鹤氅,药畦春暖步龙鳞。
归朝莫指三年调,化俗应苏一郡人。
愿作淮阳去思颂,与君刊石慰陈民。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《和陈州田舍人留别》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《和陈州田舍人留别》是宋代王禹偁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
颁条京辅近吾君,
政术高于召信臣。
道服日斜披鹤氅,
药畦春暖步龙鳞。
归朝莫指三年调,
化俗应苏一郡人。
愿作淮阳去思颂,
与君刊石慰陈民。
诗意:
这首诗词是王禹偁写给陈州田舍人的离别之作。诗中表达了对陈州田舍人的赞美和祝福,同时也表达了对政治和社会的思考。
赏析:
诗的开头,王禹偁提到了陈州田舍人在京辅地区担任重要职务,政治才能超过了一般的官员。接着,他描述了陈州田舍人的仪态,披着鹤氅,仿佛仙人一般。诗中还提到了春天的药畦,暖和的阳光下,陈州田舍人像龙鳞一样自信地行走。
接下来,王禹偁劝陈州田舍人不要再延迟回朝,不要再调动三年时间,而是应该回去治理一郡的百姓,使他们受益。最后,王禹偁表达了自己愿意为陈州田舍人写一首赞美诗,以慰劳陈州的百姓。
整首诗词通过对陈州田舍人的赞美和劝告,展现了王禹偁对政治才能和社会责任的思考。同时,诗中运用了自然景物的描写,使诗词更加生动有趣。
“愿作淮阳去思颂”全诗拼音读音对照参考
hé chén zhōu tián shè rén liú bié
和陈州田舍人留别
bān tiáo jīng fǔ jìn wú jūn, zhèng shù gāo yú zhào xìn chén.
颁条京辅近吾君,政术高于召信臣。
dào fú rì xié pī hè chǎng, yào qí chūn nuǎn bù lóng lín.
道服日斜披鹤氅,药畦春暖步龙鳞。
guī cháo mò zhǐ sān nián diào, huà sú yīng sū yī jùn rén.
归朝莫指三年调,化俗应苏一郡人。
yuàn zuò huái yáng qù sī sòng, yǔ jūn kān shí wèi chén mín.
愿作淮阳去思颂,与君刊石慰陈民。
“愿作淮阳去思颂”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。