“东窗一丈日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东窗一丈日”全诗
有声皆俗格,无梦是天真。
壁上登山屐,床头漉酒巾。
轻轻龟喘息,苒苒蝶精神。
滞寂通禅理,无何等道人。
曲肱高胜枕,藉草软于茵。
吟苦魂初瞑,杯酣味更珍。
觉知身是幻,静与死为邻。
酷恨巢檐燕,生憎欸户宾。
功成归展转,先兆自嚬呻。
不入荣名客,还宜放逐臣。
东窗一丈日,且作自由身。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《睡》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《睡》是宋代王禹偁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
这个环境多么纯净,欢欢喜喜迎来了春天。
有声音都是俗世的规矩,没有梦境才是真实的。
墙上挂着登山的鞋,床头有擦酒的巾。
轻轻地龟在喘息,若有若无地蝶般精神。
静止的寂静中通达禅理,没有什么道人。
曲肱高枕胜过枕头,躺在草地上比床榻更舒适。
吟唱苦涩的灵魂初次闭上眼睛,杯中的酒更加珍贵。
觉醒意识到身体是虚幻的,宁静与死亡为邻。
痛恨巢中的燕子,生厌恶门前的宾客。
功业完成后展转回归,先兆自然会皱眉呻吟。
不愿进入名利之客,宁愿放逐为臣。
东窗照进一丈阳光,暂时做自由的人。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘一个宁静、自由的睡眠状态为主题。诗人通过对环境的描绘,表达了对纯净、自然的向往。他认为世俗的规矩和梦境都是虚幻的,真实的存在是没有幻象的清醒状态。诗中的一些细节,如登山鞋、擦酒巾、龟喘息、蝶精神等,都展示了诗人对细微事物的关注和对自然的感悟。
诗人在诗中表达了对名利的厌恶和对自由的追求。他痛恨巢中的燕子,生厌恶门前的宾客,暗示了对繁琐世事的厌倦。他认为完成功业后,应该回归自然,不愿成为名利之客,宁愿放逐为臣。最后两句表达了对自由的向往,希望能够暂时摆脱束缚,拥有自由的身心。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了一个宁静自由的睡眠场景,通过对细节的描写和对名利的反思,表达了诗人对自然和自由的向往。这首诗词展示了王禹偁独特的感悟和对人生的思考,给人以深思和启迪。
“东窗一丈日”全诗拼音读音对照参考
shuì
睡
cǐ jìng yī hé chún, xī xī bié dé chūn.
此境一何醇,熙熙别得春。
yǒu shēng jiē sú gé, wú mèng shì tiān zhēn.
有声皆俗格,无梦是天真。
bì shàng dēng shān jī, chuáng tóu lù jiǔ jīn.
壁上登山屐,床头漉酒巾。
qīng qīng guī chuǎn xī, rǎn rǎn dié jīng shén.
轻轻龟喘息,苒苒蝶精神。
zhì jì tōng chán lǐ, wú hé děng dào rén.
滞寂通禅理,无何等道人。
qū gōng gāo shèng zhěn, jí cǎo ruǎn yú yīn.
曲肱高胜枕,藉草软于茵。
yín kǔ hún chū míng, bēi hān wèi gèng zhēn.
吟苦魂初瞑,杯酣味更珍。
jué zhī shēn shì huàn, jìng yǔ sǐ wèi lín.
觉知身是幻,静与死为邻。
kù hèn cháo yán yàn, shēng zēng āi hù bīn.
酷恨巢檐燕,生憎欸户宾。
gōng chéng guī zhǎn zhuǎn, xiān zhào zì pín shēn.
功成归展转,先兆自嚬呻。
bù rù róng míng kè, hái yí fàng zhú chén.
不入荣名客,还宜放逐臣。
dōng chuāng yī zhàng rì, qiě zuò zì yóu shēn.
东窗一丈日,且作自由身。
“东窗一丈日”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。