“所顾在妻儿”的意思及全诗出处和翻译赏析

所顾在妻儿”出自宋代王禹偁的《偶题三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suǒ gù zài qī ér,诗句平仄:仄仄仄平平。

“所顾在妻儿”全诗

《偶题三首》
白头厌郎署,病眼欲分司。
寸心犹未决,所顾在妻儿

更新时间:2024年分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《偶题三首》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《偶题三首》是宋代诗人王禹偁的作品。这首诗词描绘了一个白发苍苍的老人,他对官场生活感到厌倦,同时他的眼睛也开始出现问题,他希望能够离开官职。然而,他内心还没有做出最终的决定,因为他还要顾及自己的妻子和孩子。

这首诗词的中文译文如下:
白头厌郎署,病眼欲分司。
寸心犹未决,所顾在妻儿。

这首诗词表达了作者对官场生活的不满和对家庭的牵挂。白发象征着岁月的流逝和人生的经历,表明了作者已经年老,对官场的厌倦也让他想要离开。病眼的描写则暗示了作者身体的不适和衰老。然而,尽管他内心已经有了离开的念头,但他仍然犹豫不决,因为他还要考虑自己的妻子和孩子。这种犹豫和纠结体现了作者内心的挣扎和责任感。

这首诗词通过对老人内心的描绘,展现了作者对官场生活和家庭的反思。它表达了对功名利禄的厌倦和对家庭情感的珍视。同时,它也反映了人生的无常和选择的困难。整首诗词简洁而深刻,通过寥寥数语,传达了作者的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“所顾在妻儿”全诗拼音读音对照参考

ǒu tí sān shǒu
偶题三首

bái tóu yàn láng shǔ, bìng yǎn yù fēn sī.
白头厌郎署,病眼欲分司。
cùn xīn yóu wèi jué, suǒ gù zài qī ér.
寸心犹未决,所顾在妻儿。

“所顾在妻儿”平仄韵脚

拼音:suǒ gù zài qī ér
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“所顾在妻儿”的相关诗句

“所顾在妻儿”的关联诗句

网友评论


* “所顾在妻儿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“所顾在妻儿”出自王禹偁的 (偶题三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。