“细逐香离槛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细逐香离槛”全诗
繁枝开正满,清韵出何赊。
静拂红英密,微穿翠叶斜。
衣稀惊宿蝶,冷落动晨鸦。
细逐香离槛,轻翻露滴沙。
愿当直仙署,铃索共交加。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《宫漏出花迟诗》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《宫漏出花迟诗》是宋代王禹偁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
宫漏出花迟诗
丹禁迟迟漏,深宫灼灼花。
繁枝开正满,清韵出何赊。
静拂红英密,微穿翠叶斜。
衣稀惊宿蝶,冷落动晨鸦。
细逐香离槛,轻翻露滴沙。
愿当直仙署,铃索共交加。
诗词的中文译文:
宫中的漏水声迟迟不停,深宫中的花朵灼灼绽放。
繁盛的枝叶正处于盛开的状态,清雅的音韵从何处传来?
静静地拂过红色的花瓣,微微穿过翠绿的叶片。
稀疏的衣裳惊动了宿在花间的蝴蝶,冷落的声音惊动了清晨的乌鸦。
细细地追随着花香离开花槛,轻轻地翻动着露水滴落的沙粒。
愿意成为直接任命的仙署官员,与铃声和索引交织在一起。
诗意和赏析:
这首诗词以宫廷为背景,描绘了宫中的景象和氛围。作者通过描写宫中的漏水声、花朵的盛开、清雅的音韵等细节,展现了宫廷的静谧和华丽。
诗中的"丹禁迟迟漏"表达了时间的流逝缓慢,宫中的漏水声似乎在无尽的延续。"深宫灼灼花"描绘了宫廷中盛开的花朵,给人以繁华和美丽的感觉。
诗中的"繁枝开正满,清韵出何赊"表达了花朵的繁盛和音韵的美妙,给人以清雅的感受。"静拂红英密,微穿翠叶斜"描绘了细腻的动作和细节,增加了诗词的艺术感。
诗中的"衣稀惊宿蝶,冷落动晨鸦"表达了宫廷中的寂静和冷落,给人以一种凄凉的感觉。"细逐香离槛,轻翻露滴沙"描绘了细致的追随和轻柔的动作,给人以细腻的感受。
诗的最后两句"愿当直仙署,铃索共交加"表达了作者的愿望,希望成为直接任命的仙署官员,与铃声和索引交织在一起,展现了作者对宫廷生活的向往和追求。
总的来说,这首诗词通过细腻的描写和艺术的表达,展现了宫廷的静谧和华丽,同时也表达了作者对宫廷生活的向往和追求。
“细逐香离槛”全诗拼音读音对照参考
gōng lòu chū huā chí shī
宫漏出花迟诗
dān jìn chí chí lòu, shēn gōng zhuó zhuó huā.
丹禁迟迟漏,深宫灼灼花。
fán zhī kāi zhèng mǎn, qīng yùn chū hé shē.
繁枝开正满,清韵出何赊。
jìng fú hóng yīng mì, wēi chuān cuì yè xié.
静拂红英密,微穿翠叶斜。
yī xī jīng sù dié, lěng luò dòng chén yā.
衣稀惊宿蝶,冷落动晨鸦。
xì zhú xiāng lí kǎn, qīng fān lù dī shā.
细逐香离槛,轻翻露滴沙。
yuàn dāng zhí xiān shǔ, líng suǒ gòng jiāo jiā.
愿当直仙署,铃索共交加。
“细逐香离槛”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。