“神物不藏瑞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“神物不藏瑞”全诗
神物不藏瑞,兹焉集凤皇。
在昔奏箫韶,舜庭来跄跄。
西伯有至化,亦见鸣岐阳。
仲尼岂无德,已矣空悲伤。
夫何刀笔吏,而能致殊祥。
我来过荒陂,烟草但苍苍。
缅怀汉循吏,史笔恐未详。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《凤皇陂》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《凤皇陂》是宋代王禹偁创作的一首诗词。这首诗词描述了作者游历颍川时的所见所感。
诗词的中文译文如下:
次公治颍川,仁政被一方。
神物不藏瑞,兹焉集凤皇。
在昔奏箫韶,舜庭来跄跄。
西伯有至化,亦见鸣岐阳。
仲尼岂无德,已矣空悲伤。
夫何刀笔吏,而能致殊祥。
我来过荒陂,烟草但苍苍。
缅怀汉循吏,史笔恐未详。
这首诗词的诗意是表达了作者对颍川地区的治理者次公的赞美和景仰之情。作者认为次公以仁政治理颍川,使得这个地方充满了和谐与美好。诗中提到神物不再隐藏其吉祥之兆,而是集聚在凤皇陂,象征着次公的治理得到了神灵的庇佑。
诗中还提到了古代传说中的舜帝和西伯,以及孔子。舜帝是中国古代传说中的贤明君主,他的庭院中奏响了美妙的箫韶乐曲。西伯是指西伯侯姬昌,他也曾在岐山听到了鸣岐阳的奇异声音。孔子则是中国古代的伟大思想家和教育家,诗中表达了对他的敬仰之情。
最后几句诗中,作者提到自己曾经游历过荒陂,看到了苍苍的烟草。他怀念起汉朝时期的循吏,但对他们的事迹并不详细了解,希望有人能够详细记载下来。
总的来说,这首诗词通过对次公治理颍川的赞美,以及对古代贤明君主和思想家的敬仰,表达了作者对美好社会和人才的向往,并对历史的记载和传承提出了期望。
“神物不藏瑞”全诗拼音读音对照参考
fèng huáng bēi
凤皇陂
cì gōng zhì yǐng chuān, rén zhèng bèi yī fāng.
次公治颍川,仁政被一方。
shén wù bù cáng ruì, zī yān jí fèng huáng.
神物不藏瑞,兹焉集凤皇。
zài xī zòu xiāo sháo, shùn tíng lái qiàng qiàng.
在昔奏箫韶,舜庭来跄跄。
xī bó yǒu zhì huà, yì jiàn míng qí yáng.
西伯有至化,亦见鸣岐阳。
zhòng ní qǐ wú dé, yǐ yǐ kōng bēi shāng.
仲尼岂无德,已矣空悲伤。
fū hé dāo bǐ lì, ér néng zhì shū xiáng.
夫何刀笔吏,而能致殊祥。
wǒ lái guò huāng bēi, yān cǎo dàn cāng cāng.
我来过荒陂,烟草但苍苍。
miǎn huái hàn xún lì, shǐ bǐ kǒng wèi xiáng.
缅怀汉循吏,史笔恐未详。
“神物不藏瑞”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。