“同年邀我住公庭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同年邀我住公庭”全诗
不离链药煎茶屋,便坐吟诗看雪厅。
苔迳乍行侵屐绿,竹窗初卧满床青。
使君公署虽宏敞,未见南山翠似屏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《移入官舍偶题四韵呈仲咸》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《移入官舍偶题四韵呈仲咸》是宋代王禹偁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
赁舍喧卑谪宦情,
同年邀我住公庭。
不离链药煎茶屋,
便坐吟诗看雪厅。
苔迳乍行侵屐绿,
竹窗初卧满床青。
使君公署虽宏敞,
未见南山翠似屏。
诗意:
这首诗词描述了作者王禹偁移居官舍的情景。他租下了一间喧闹而卑微的住所,但与同年的朋友邀请他住进了宽敞的公庭。作者在官舍中不离开煎茶的茶屋,坐在雪景的厅堂中吟诗。诗中描绘了青苔覆盖的小径,初卧时竹窗上满是青色。虽然使君的公署宏敞,但作者仍未见到南山的翠绿景色。
赏析:
这首诗词通过对作者移居官舍的描写,展现了一种对自然和宁静生活的向往。作者选择了一个宁静的环境,远离喧嚣,专注于诗歌创作和欣赏自然景色。诗中的苔迳、竹窗和雪景等意象,营造出一种宁静、清新的氛围。作者通过对南山翠绿景色的期待,表达了对自然美的向往和对宁静生活的追求。整首诗词以简洁明快的语言,展示了作者对自然和诗歌的热爱,同时也反映了宋代文人士人追求宁静、远离尘嚣的心态。
“同年邀我住公庭”全诗拼音读音对照参考
yí rù guān shě ǒu tí sì yùn chéng zhòng xián
移入官舍偶题四韵呈仲咸
lìn shě xuān bēi zhé huàn qíng, tóng nián yāo wǒ zhù gōng tíng.
赁舍喧卑谪宦情,同年邀我住公庭。
bù lí liàn yào jiān chá wū, biàn zuò yín shī kàn xuě tīng.
不离链药煎茶屋,便坐吟诗看雪厅。
tái jìng zhà xíng qīn jī lǜ, zhú chuāng chū wò mǎn chuáng qīng.
苔迳乍行侵屐绿,竹窗初卧满床青。
shǐ jūn gōng shǔ suī hóng chǎng, wèi jiàn nán shān cuì shì píng.
使君公署虽宏敞,未见南山翠似屏。
“同年邀我住公庭”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。