“重衾又重茵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“重衾又重茵”全诗
中夜忽涕泗,无复及吾亲。
须臾残漏歇,吏报国忌辰。
凌旦骑马出,溪冰薄潾潾。
路傍饥冻者,颜色颇悲辛。
饱暖我不觉,羞见黄州民。
昔贤终禄养,往往归隐沦。
谁教为妻子,头白走风尘。
修身与行道,多愧古时人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《十月二十日作》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《十月二十日作》是宋代王禹偁创作的一首诗词。诗中描绘了一个寒冷的冬日景象,以及诗人对家人的思念和对社会现实的反思。
诗词的中文译文如下:
重重的被褥又厚厚的席子,覆盖在我瘦弱的身体上。
深夜里,突然涌上眼泪和鼻涕,再也不能见到我亲人了。
不一会儿,残留的滴答声停止了,官员报告国家的忌日。
黎明时分,骑马出门,小溪上的冰薄而晶莹。
路边的饥饿和寒冷的人们,脸色都显得悲伤和辛酸。
我吃饱暖和,却感到羞愧,见不得黄州的百姓。
古代的贤人最终都会被封赏,但往往选择隐居沦落。
是谁教导我做丈夫和父亲,白发苍苍地走在尘世间。
修身与行道,我常常感到自愧不如古人。
这首诗词通过描绘冬日的寒冷和社会的困境,表达了诗人对亲人的思念之情以及对现实境况的反思。诗人在温暖舒适的环境中,感到羞愧和愧疚,意识到自己与黄州百姓的差距。他也反思了古代贤人的境遇,他们虽然受到封赏,但最终都选择了隐居沦落。诗人对自己修身与行道的不足感到愧疚,认为自己无法与古人相比。整首诗词通过对个人情感和社会现实的交织描绘,表达了诗人内心的矛盾和思考。
“重衾又重茵”全诗拼音读音对照参考
shí yuè èr shí rì zuò
十月二十日作
zhòng qīn yòu zhòng yīn, gài fù shuāi lǎn shēn.
重衾又重茵,盖覆衰孏身。
zhōng yè hū tì sì, wú fù jí wú qīn.
中夜忽涕泗,无复及吾亲。
xū yú cán lòu xiē, lì bào guó jì chén.
须臾残漏歇,吏报国忌辰。
líng dàn qí mǎ chū, xī bīng báo lín lín.
凌旦骑马出,溪冰薄潾潾。
lù bàng jī dòng zhě, yán sè pō bēi xīn.
路傍饥冻者,颜色颇悲辛。
bǎo nuǎn wǒ bù jué, xiū jiàn huáng zhōu mín.
饱暖我不觉,羞见黄州民。
xī xián zhōng lù yǎng, wǎng wǎng guī yǐn lún.
昔贤终禄养,往往归隐沦。
shuí jiào wèi qī zǐ, tóu bái zǒu fēng chén.
谁教为妻子,头白走风尘。
xiū shēn yǔ háng dào, duō kuì gǔ shí rén.
修身与行道,多愧古时人。
“重衾又重茵”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。