“十年木屐步苔痕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年木屐步苔痕”全诗
三辟草堂仍被褐,数行书札忽临门。
卧多共息嵇康病,才劣虚同郭隗尊。
亚相已能怜潦倒,山花笑处莫啼猿。
《山中枉皇甫温大夫见招书》秦系 翻译、赏析和诗意
山中枉皇甫温大夫见招书
十年木屐步苔痕,
石上松间水自喧。
三辟草堂仍被褐,
数行书札忽临门。
卧多共息嵇康病,
才劣虚同郭隗尊。
亚相已能怜潦倒,
山花笑处莫啼猿。
译文:
十年来,我穿着木屐踏过山中,
留下履屐的痕迹被苔藓覆盖。
石头上松树之间水源喧哗。
我甚至在这里建了三间简陋的草堂,
仍然身着破旧的袍服,
突然收到了几行书信。
我与嵇康一样多病卧床,
才华平庸,和郭隗一样卑微。
尽管如此,却被亚相所怜悯,
在山间的花朵开放之时,不再有猿啼声。
诗意和赏析:
这首诗是唐代秦系创作的,描述了大夫皇甫温在山中的生活。诗中展示了作者的清贫和低微的境遇,但也凸显了他对自然的热爱和悠闲的生活态度。
诗的开头描述了十年间大夫皇甫温经过山中的痕迹,十年来的往返和行走,已经在山间留下了木屐踏过的痕迹,然而这些痕迹却被苔藓覆盖,可见大夫过去的行动已经被岁月深埋。
接下来的两句描绘了山间的美景,石头上,松树之间,水源喧哗,传递了一种山间的宁静和生动。作者在这里建了三间简陋的草堂,仍然身着破旧的袍服,生活朴素。
诗的转折点出现在第四句,意外地收到了几行书信,让他倍感惊奇。这里有嵇康的名字提到,说明作者与嵇康一样多病卧床,两人的境遇相似。又出现了郭隗这个名字,也是因为与郭隗虚同,凸显作者的卑微身份。
然而,尽管如此,作者却被亚相所怜悯。亚相是指首相或宰相,说明作者虽然贫苦卑微,但被高官重视的情况。
最后两句将目光转向山间的花朵和猿猴。山花在笑,不再有猿啼声,在作者所描述的山中生活中,有一种宁静和愉悦。
整首诗刻画了大夫皇甫温在山中的生活,虽然贫困卑微,但却展示出了对自然的热爱和豁达的心态。诗中的画面交融着山林的宁静美景和人物的忧伤与欣慰,形成了一幅写实主义的山林境界图。
“十年木屐步苔痕”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng wǎng huáng fǔ wēn dài fū jiàn zhāo shū
山中枉皇甫温大夫见招书
shí nián mù jī bù tái hén, shí shàng sōng jiān shuǐ zì xuān.
十年木屐步苔痕,石上松间水自喧。
sān pì cǎo táng réng bèi hè,
三辟草堂仍被褐,
shù xíng shū zhá hū lín mén.
数行书札忽临门。
wò duō gòng xī jī kāng bìng, cái liè xū tóng guō kuí zūn.
卧多共息嵇康病,才劣虚同郭隗尊。
yà xiāng yǐ néng lián liáo dǎo, shān huā xiào chù mò tí yuán.
亚相已能怜潦倒,山花笑处莫啼猿。
“十年木屐步苔痕”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。