“可怜踪迹转如蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜踪迹转如蓬”出自宋代王禹偁的《量移後自嘲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián zōng jī zhuǎn rú péng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“可怜踪迹转如蓬”全诗

《量移後自嘲》
可怜踪迹转如蓬,随例量移近陕东。
便似人家养鹦鹉,旧笼腾倒入新笼。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《量移後自嘲》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《量移後自嘲》是宋代诗人王禹偁的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
可怜踪迹转如蓬,
随例量移近陕东。
便似人家养鹦鹉,
旧笼腾倒入新笼。

诗意:
这首诗词描述了作者的自嘲之情。诗中的"踪迹"指的是作者的身世和经历,而"蓬"则象征着漂泊不定的状态。作者感叹自己的命运如同飘荡的蓬一般,没有固定的归宿。"量移"表示作者的迁徙,"近陕东"则指作者来到陕东地区。诗的后两句通过比喻,将作者的处境与养鹦鹉的情景相对应。作者觉得自己就像被人家养的鹦鹉一样,被迁移至新的笼子中。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的苦闷和无奈。通过描绘自己的漂泊和迁徙,作者表达了对命运的无奈和对归宿的渴望。诗中的比喻手法巧妙地将作者的心情与养鹦鹉的情景相结合,增强了诗词的意境和表达力。整首诗词给人一种淡淡的忧伤和无奈的感觉,展现了宋代士人的离散情怀和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜踪迹转如蓬”全诗拼音读音对照参考

liàng yí hòu zì cháo
量移後自嘲

kě lián zōng jī zhuǎn rú péng, suí lì liàng yí jìn shǎn dōng.
可怜踪迹转如蓬,随例量移近陕东。
biàn shì rén jiā yǎng yīng wǔ, jiù lóng téng dào rù xīn lóng.
便似人家养鹦鹉,旧笼腾倒入新笼。

“可怜踪迹转如蓬”平仄韵脚

拼音:kě lián zōng jī zhuǎn rú péng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜踪迹转如蓬”的相关诗句

“可怜踪迹转如蓬”的关联诗句

网友评论


* “可怜踪迹转如蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜踪迹转如蓬”出自王禹偁的 (量移後自嘲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。