“醉谢陶公长欠酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉谢陶公长欠酒”出自宋代王禹偁的《朝簪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì xiè táo gōng zhǎng qiàn jiǔ,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“醉谢陶公长欠酒”全诗

《朝簪》
一戴朝簪已十年,半居谪宦半荣迁。
壮心无复思行道,病眼唯堪学坐禅。
醉谢陶公长欠酒,俸惭吾祖不言钱。
白头郎署成何事,见拟休官自种田。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《朝簪》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《朝簪》是宋代诗人王禹偁的作品。这首诗描述了作者的心境和人生感悟。

诗中,作者自述佩戴朝簪已有十年之久,一半时间在谪宦(被贬谪到地方任职),一半时间在荣迁(得到晋升)。然而,他的壮志已经不再思考行路的道路,而是因为眼病只能坐禅修行。他感慨自己曾经向陶渊明表示感谢,但却欠他一场酒宴,同时也感到惭愧,因为自己的祖先从未提及金钱。最后,他表示自己已经年老,不知道该做什么,打算辞去官职自己种田。

这首诗通过描绘作者的经历和内心感受,表达了对人生的思考和对功名利禄的领悟。作者在经历了官场的起伏和身体的不适后,逐渐明白了世俗名利的虚幻和无常,开始追求内心的宁静和自我修养。

这首诗的译文如下:
一戴朝簪已十年,
佩戴朝廷的头饰已有十年,
半居谪宦半荣迁。
一半时间在被贬谪,一半时间在得到晋升。
壮心无复思行道,
年轻时的壮志已不再思考行路的道路,
病眼唯堪学坐禅。
因为眼病只能坐禅修行。
醉谢陶公长欠酒,
曾经向陶渊明表示感谢,但却欠他一场酒宴,
俸惭吾祖不言钱。
感到惭愧,因为自己的祖先从未提及金钱。
白头郎署成何事,
年老之后,官职还能做些什么,
见拟休官自种田。
打算辞去官职自己种田。

这首诗意深远,通过描绘作者的经历和感悟,表达了对功名利禄的领悟和对内心修养的追求。作者通过自省和思考,认识到世俗的名利并不是人生的终极目标,而是内心的宁静和自我修养才是真正重要的。这种对人生的思考和对内心的追求,使得这首诗具有深刻的哲理和启示作用。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉谢陶公长欠酒”全诗拼音读音对照参考

cháo zān
朝簪

yī dài cháo zān yǐ shí nián, bàn jū zhé huàn bàn róng qiān.
一戴朝簪已十年,半居谪宦半荣迁。
zhuàng xīn wú fù sī háng dào, bìng yǎn wéi kān xué zuò chán.
壮心无复思行道,病眼唯堪学坐禅。
zuì xiè táo gōng zhǎng qiàn jiǔ, fèng cán wú zǔ bù yán qián.
醉谢陶公长欠酒,俸惭吾祖不言钱。
bái tóu láng shǔ chéng hé shì, jiàn nǐ xiū guān zì zhòng tián.
白头郎署成何事,见拟休官自种田。

“醉谢陶公长欠酒”平仄韵脚

拼音:zuì xiè táo gōng zhǎng qiàn jiǔ
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉谢陶公长欠酒”的相关诗句

“醉谢陶公长欠酒”的关联诗句

网友评论


* “醉谢陶公长欠酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉谢陶公长欠酒”出自王禹偁的 (朝簪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。