“终归五老峰边去”的意思及全诗出处和翻译赏析

终归五老峰边去”出自宋代王禹偁的《赠省钦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng guī wǔ lǎo fēng biān qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“终归五老峰边去”全诗

《赠省钦》
旧隐何年别翠微,瀑泉声入锁禅扉。
御前曾写八分字,天上特宣三事衣。
灯照夜庵霜後冷,鼎烹秋菌雨中肥。
终归五老峰边去,杯渡长江一锡飞。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《赠省钦》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《赠省钦》是宋代王禹偁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
多少年前与翠微别离,
瀑泉的声音进入了锁禅的门扉。
曾经在皇宫中写下八分字,
天上特意宣布了三件事的衣物。
灯光照亮了夜晚的庵堂,霜后变得寒冷,
鼎中烹煮的秋菌在雨中茁壮。
最终回到五老峰边,
杯中的酒渡过长江,一支锡杖飞翔。

诗意:
这首诗词描绘了诗人与翠微的别离,翠微是一个隐居的地方。诗人描述了瀑泉的声音进入锁禅的门扉,表达了对隐居生活的向往和追求内心宁静的愿望。诗中提到了在皇宫中写字的经历,以及天上特意宣布的衣物,暗示了诗人曾经有过辉煌的官职和荣耀。然而,诗人最终选择回到五老峰边,过上隐居的生活,用杯中的酒渡过长江,一支锡杖飞翔,表达了对自由自在、宁静生活的追求。

赏析:
这首诗词通过对自然景物和个人经历的描绘,表达了诗人对隐居生活的向往和对内心宁静的追求。诗中运用了瀑泉、锁禅、灯照夜庵等意象,形象地描绘了隐居生活的宁静和自由。诗人通过对自己曾经在皇宫中的经历的提及,以及对五老峰边的归去,展现了对功名利禄的超越和对自由自在生活的追求。整首诗词意境深远,表达了诗人对人生追求的思考和对自由、宁静的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“终归五老峰边去”全诗拼音读音对照参考

zèng shěng qīn
赠省钦

jiù yǐn hé nián bié cuì wēi, pù quán shēng rù suǒ chán fēi.
旧隐何年别翠微,瀑泉声入锁禅扉。
yù qián céng xiě bā fēn zì, tiān shàng tè xuān sān shì yī.
御前曾写八分字,天上特宣三事衣。
dēng zhào yè ān shuāng hòu lěng, dǐng pēng qiū jūn yǔ zhōng féi.
灯照夜庵霜後冷,鼎烹秋菌雨中肥。
zhōng guī wǔ lǎo fēng biān qù, bēi dù cháng jiāng yī xī fēi.
终归五老峰边去,杯渡长江一锡飞。

“终归五老峰边去”平仄韵脚

拼音:zhōng guī wǔ lǎo fēng biān qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“终归五老峰边去”的相关诗句

“终归五老峰边去”的关联诗句

网友评论


* “终归五老峰边去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“终归五老峰边去”出自王禹偁的 (赠省钦),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。