“公暇何妨扣竹扉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“公暇何妨扣竹扉”全诗
盘中药菜真僧舍,箧里烟霞旧道衣。
江渚鸥鹇情已狎,洛阳樱笋梦应稀。
县斋喜与书斋近,公暇何妨扣竹扉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《赠郝处士》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《赠郝处士》是宋代王禹偁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
尽见闲人话息机,
唯君的个厌轻肥。
盘中药菜真僧舍,
箧里烟霞旧道衣。
江渚鸥鹇情已狎,
洛阳樱笋梦应稀。
县斋喜与书斋近,
公暇何妨扣竹扉。
诗意:
这首诗词是王禹偁向郝处士致赠的作品。诗中描绘了郝处士的生活情景和个性特点。诗人说,我常常听到闲人们议论你的事情,只有你对轻浮肥胖的人感到厌恶。你的饭盘里的菜肴看起来像真正的僧舍中的食物,你的箱子里装着的衣物仿佛是旧时道士的衣袍。你与江渚上的鸥鹇已经有了亲近的情感,而洛阳的樱花和笋子在你的梦中应该是稀少的。你的住所离县斋和书斋很近,你有空闲的时候,何妨敲响竹门。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了郝处士的生活和个性特点。诗人通过对郝处士的描述,展现了他的独特品味和对轻浮肥胖的人的厌恶。诗中的描写充满了意象,通过对饭盘、箱子和梦境的描绘,展示了郝处士的生活环境和内心世界。诗人还通过对鸥鹇和樱花笋子的描绘,表达了郝处士与自然的亲近和对美的追求。最后,诗人以县斋和书斋的近距离,表达了与郝处士的亲近和交往的愿望。
这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展现了郝处士的独特魅力和生活情趣,同时也表达了诗人对他的赞赏和敬意。整首诗词意境清新,语言简练,给人以美的享受和思考的空间。
“公暇何妨扣竹扉”全诗拼音读音对照参考
zèng hǎo chǔ shì
赠郝处士
jǐn jiàn xián rén huà xī jī, wéi jūn de gè yàn qīng féi.
尽见闲人话息机,唯君的个厌轻肥。
pán zhōng yào cài zhēn sēng shè, qiè lǐ yān xiá jiù dào yī.
盘中药菜真僧舍,箧里烟霞旧道衣。
jiāng zhǔ ōu xián qíng yǐ xiá, luò yáng yīng sǔn mèng yīng xī.
江渚鸥鹇情已狎,洛阳樱笋梦应稀。
xiàn zhāi xǐ yǔ shū zhāi jìn, gōng xiá hé fáng kòu zhú fēi.
县斋喜与书斋近,公暇何妨扣竹扉。
“公暇何妨扣竹扉”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。