“卧簟觉新秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卧簟觉新秋”出自唐代秦系的《早秋宿崔业居处》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wò diàn jué xīn qiū,诗句平仄:仄仄平平平。
“卧簟觉新秋”全诗
《早秋宿崔业居处》
从来席不暖,为尔便淹留。
鸡黍今相会,云山昔共游。
上帘宜晚景,卧簟觉新秋。
身事何须问,余心正四愁。
鸡黍今相会,云山昔共游。
上帘宜晚景,卧簟觉新秋。
身事何须问,余心正四愁。
更新时间:2024年分类:
《早秋宿崔业居处》秦系 翻译、赏析和诗意
中文译文:《早秋宿崔业居处》
从来就没有温暖的席子,就是为了你我才停留。现在鸡和黍相会了,云和山曾一起游玩。上帘应映晚景,躺在褥子上感受着初秋的气息。我的身份和事务也无需询问,我内心正困扰着四重愁虑。
诗意:
这首诗描绘了一个晚秋的景象,诗人在崔业的家中过夜。诗人用简洁的语言表达了自己的心情和希望。他说自己的床冰冷而不温暖,这是因为他为情人而不得不留下来。现在鸡和黍相会,暗示着丰收季节的到来。他坐在窗前,留意着夜晚的景色,正在床上躺着。他的身份和事务都无需问询,他内心正烦恼着四个愁虑。
赏析:
这首诗语言简洁,表达了诗人秋夜的寂寞和思念之情。诗人用对比的手法,将自己冷清的席子和鸡黍相会的景象相对照,强调了自己的孤寂。诗人借宿他人之处,触景生情,思念起曾经与云山共游的过往时光。他通过描述自己的床和窗前的景色,表达了对过去和未来的思考和愁虑。这首诗通过简洁的语言和凝练的意境,展现了诗人在孤寂和思考中的深情和忧虑。
“卧簟觉新秋”全诗拼音读音对照参考
zǎo qiū sù cuī yè jū chǔ
早秋宿崔业居处
cóng lái xí bù nuǎn, wèi ěr biàn yān liú.
从来席不暖,为尔便淹留。
jī shǔ jīn xiāng huì, yún shān xī gòng yóu.
鸡黍今相会,云山昔共游。
shàng lián yí wǎn jǐng, wò diàn jué xīn qiū.
上帘宜晚景,卧簟觉新秋。
shēn shì hé xū wèn, yú xīn zhèng sì chóu.
身事何须问,余心正四愁。
“卧簟觉新秋”平仄韵脚
拼音:wò diàn jué xīn qiū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“卧簟觉新秋”的相关诗句
“卧簟觉新秋”的关联诗句
网友评论
* “卧簟觉新秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卧簟觉新秋”出自秦系的 (早秋宿崔业居处),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。