“映淮风月供吟笔”的意思及全诗出处和翻译赏析

映淮风月供吟笔”出自宋代王禹偁的《送王司谏赴淮南转运》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yìng huái fēng yuè gōng yín bǐ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“映淮风月供吟笔”全诗

《送王司谏赴淮南转运》
白兽樽前侍玉除,暂分邦计别宸居。
映淮风月供吟笔,拱极星辰伴使车。
别岸酒浓桑叶落,野亭霜薄菊花疏。
东南莫作三年调,红药香繁在直庐。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《送王司谏赴淮南转运》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《送王司谏赴淮南转运》是宋代王禹偁创作的一首诗词。这首诗词描绘了王司谏离别京都,前往淮南担任转运使的情景。

诗词的中文译文如下:
白兽樽前侍玉除,暂分邦计别宸居。
映淮风月供吟笔,拱极星辰伴使车。
别岸酒浓桑叶落,野亭霜薄菊花疏。
东南莫作三年调,红药香繁在直庐。

这首诗词的诗意表达了离别之情和对王司谏的祝福。诗中的"白兽樽前侍玉除"指的是王司谏在离别前,与朝廷官员共饮白兽樽酒,以示别离之意。"暂分邦计别宸居"表示王司谏离开京都,暂时离开朝廷的职位。"映淮风月供吟笔,拱极星辰伴使车"表达了王司谏在淮南地区欣赏风景、吟咏诗文的情景,同时也暗示他将在淮南地区担任重要职务,受到星辰的庇佑。

"别岸酒浓桑叶落,野亭霜薄菊花疏"描绘了离别后的景象。"别岸酒浓"意味着离别后的酒宴更加浓烈,"桑叶落"象征着时光的流逝。"野亭霜薄菊花疏"则表达了秋天的景象,菊花稀疏,霜气渐浓。这些景象都暗示了离别的凄凉和时光的流转。

最后两句"东南莫作三年调,红药香繁在直庐"是对王司谏的劝勉和祝福。"东南莫作三年调"意味着王司谏在淮南地区不要过于久留,应尽快完成使命返回。"红药香繁在直庐"则表示王司谏的家乡直庐依然繁荣昌盛,期望他能早日回归。

总的来说,这首诗词通过描绘离别的情景和对王司谏的祝福,表达了作者对离别的思念和对王司谏前程的期许。同时,通过描绘自然景物和季节变化,诗词也展示了时光流转和人事更迭的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“映淮风月供吟笔”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng sī jiàn fù huái nán zhuǎn yùn
送王司谏赴淮南转运

bái shòu zūn qián shì yù chú, zàn fēn bāng jì bié chén jū.
白兽樽前侍玉除,暂分邦计别宸居。
yìng huái fēng yuè gōng yín bǐ, gǒng jí xīng chén bàn shǐ chē.
映淮风月供吟笔,拱极星辰伴使车。
bié àn jiǔ nóng sāng yè luò, yě tíng shuāng báo jú huā shū.
别岸酒浓桑叶落,野亭霜薄菊花疏。
dōng nán mò zuò sān nián diào, hóng yào xiāng fán zài zhí lú.
东南莫作三年调,红药香繁在直庐。

“映淮风月供吟笔”平仄韵脚

拼音:yìng huái fēng yuè gōng yín bǐ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“映淮风月供吟笔”的相关诗句

“映淮风月供吟笔”的关联诗句

网友评论


* “映淮风月供吟笔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“映淮风月供吟笔”出自王禹偁的 (送王司谏赴淮南转运),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。