“宾筵留我共飞觞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宾筵留我共飞觞”全诗
当时进士衣如雪,今日郎官鬓有霜。
吏役可堪巡堰埭,军城犹喜接封疆。
能来界首相期否,堤上依依柳渐黄。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《将巡堤堰先寄高邮蒋知军》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《将巡堤堰先寄高邮蒋知军》是宋代王禹偁的一首诗词。这首诗词描述了作者二十年前在濮阳的经历,以及现在作为一名郎官的感慨。
诗词的中文译文如下:
二十年前在濮阳,
宾筵留我共飞觞。
当时进士衣如雪,
今日郎官鬓有霜。
吏役可堪巡堰埭,
军城犹喜接封疆。
能来界首相期否,
堤上依依柳渐黄。
诗意和赏析:
这首诗词通过对过去和现在的对比,表达了作者对时光流转和自身经历的感慨。诗的开头提到了二十年前在濮阳的宴会,那时的作者是一位进士,衣着洁白如雪。而现在,他已经成为一名郎官,鬓发已经有了霜色,暗示了岁月的流逝和人事的变迁。
接下来的几句描述了作者对巡堤堰和接封疆的喜悦。吏役可堪巡堤埭,意味着作者认为自己有能力胜任巡堤的工作,体现了他的自信和责任感。军城犹喜接封疆,表达了作者对接收新疆土的喜悦和对国家事务的关注。
最后两句表达了作者对界首的期待和思念之情。能来界首相期否,表明作者期待能够去界首一游,并与某人相见。堤上依依柳渐黄,描绘了堤岸上依依不舍的柳树,暗示了作者对离别的留恋之情。
总的来说,这首诗词通过对过去和现在的对比,表达了作者对时光流转和个人经历的感慨,同时也展现了对国家事务和友情的关注和思念之情。
“宾筵留我共飞觞”全诗拼音读音对照参考
jiāng xún dī yàn xiān jì gāo yóu jiǎng zhī jūn
将巡堤堰先寄高邮蒋知军
èr shí nián qián zài pú yáng, bīn yán liú wǒ gòng fēi shāng.
二十年前在濮阳,宾筵留我共飞觞。
dāng shí jìn shì yī rú xuě, jīn rì láng guān bìn yǒu shuāng.
当时进士衣如雪,今日郎官鬓有霜。
lì yì kě kān xún yàn dài, jūn chéng yóu xǐ jiē fēng jiāng.
吏役可堪巡堰埭,军城犹喜接封疆。
néng lái jiè shǒu xiàng qī fǒu, dī shàng yī yī liǔ jiàn huáng.
能来界首相期否,堤上依依柳渐黄。
“宾筵留我共飞觞”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。