“立谈古人坐在席”的意思及全诗出处和翻译赏析
“立谈古人坐在席”全诗
出谷迷行洛阳道,乘流醉卧滑台城。
城下故人久离怨,一欢适我两家愿。
朝饮杖悬沽酒钱,暮餐囊有松花饭。
于何车马日憧憧,李膺门馆争登龙。
千宾揖对若流水,五经发难如叩钟。
下笔新诗行满壁,立谈古人坐在席。
问我草堂有卧云,知我山储无儋石。
自耕自刈食为天,如鹿如麋饮野泉。
亦知世上公卿贵,且养丘中草木年。
更新时间:2024年分类:
《酬李十六岐》王季友1 翻译、赏析和诗意
《酬李十六岐》是唐代诗人王季友写的一首诗词。
炼丹文武火未成,
卖药贩履俱逃名。
出谷迷行洛阳道,
乘流醉卧滑台城。
城下故人久离怨,
一欢适我两家愿。
朝饮杖悬沽酒钱,
暮餐囊有松花饭。
于何车马日憧憧,
李膺门馆争登龙。
千宾揖对若流水,
五经发难如叩钟。
下笔新诗行满壁,
立谈古人坐在席。
问我草堂有卧云,
知我山储无儋石。
自耕自刈食为天,
如鹿如麋饮野泉。
亦知世上公卿贵,
且养丘中草木年。
诗词的中文译文:
炼丹的仙方并未成功,
卖药和贩卖履历都没有名望。
出谷迷失在洛阳的道路上,
途中醉卧在滑台城。
城下的故人早已离去怨恨,
一方欢聚正适合我们俩的愿望。
早上喝酒用拐杖去购买,
晚上用囊中有的松花饭吃。
在何日憧憧地乘车马出行,
李膺门庭争相登上权贵地位。
千宾接连行礼,如同流水一般,
五经发问,如同叩钟一般。
写下的新诗铺满了墙壁,
坐在宴席上与古人谈论。
别人问我草堂是否有卧云,
他们知晓我山中财物无多。
自己耕种,自己收割,饮用野泉,
像鹿和麋鹿一样,自由自在。
也知道世上的公卿显贵,
但愿培养丘中的草木岁月。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者王季友平凡而自足的生活态度。诗中描绘了作者与李膺之间的友谊和逍遥自在的生活,同时也表达了对于名利的淡泊和对乡土之美的珍视。
其中,炼丹、卖药和贩履都是指作者过去从事的失败的行商和求仙的事业,而现在他已经过上了贫困但自在的生活。通过乘流醉卧滑台城的描写,诗中还展示了作者享受自然风光和人间欢乐的态度。诗中自耕自刈、喝山泉等描写,表达了作者淳朴的农耕生活和自然观。
诗的最后两句表达了作者对于世俗荣华的看法。他知道公卿贵人的富贵,却愿意守着丘中的草木岁月,表达了作者对于归隐田园生活的向往与珍视。
整首诗充满了朴实的田园风光和诗人的豁达心境,表达了作者对于自然与朴实生活的追求和珍视,也展示了他对于友谊和人情世故的反思。整首诗抒发了作者对于自由自在的生活和真实的情感的向往和珍视。
“立谈古人坐在席”全诗拼音读音对照参考
chóu lǐ shí liù qí
酬李十六岐
liàn dān wén wǔ huǒ wèi chéng, mài yào fàn lǚ jù táo míng.
炼丹文武火未成,卖药贩履俱逃名。
chū gǔ mí xíng luò yáng dào,
出谷迷行洛阳道,
chéng liú zuì wò huá tái chéng.
乘流醉卧滑台城。
chéng xià gù rén jiǔ lí yuàn, yī huān shì wǒ liǎng jiā yuàn.
城下故人久离怨,一欢适我两家愿。
cháo yǐn zhàng xuán gū jiǔ qián, mù cān náng yǒu sōng huā fàn.
朝饮杖悬沽酒钱,暮餐囊有松花饭。
yú hé chē mǎ rì chōng chōng,
于何车马日憧憧,
lǐ yīng mén guǎn zhēng dēng lóng.
李膺门馆争登龙。
qiān bīn yī duì ruò liú shuǐ, wǔ jīng fā nàn rú kòu zhōng.
千宾揖对若流水,五经发难如叩钟。
xià bǐ xīn shī háng mǎn bì, lì tán gǔ rén zuò zài xí.
下笔新诗行满壁,立谈古人坐在席。
wèn wǒ cǎo táng yǒu wò yún,
问我草堂有卧云,
zhī wǒ shān chǔ wú dān shí.
知我山储无儋石。
zì gēng zì yì shí wèi tiān, rú lù rú mí yǐn yě quán.
自耕自刈食为天,如鹿如麋饮野泉。
yì zhī shì shàng gōng qīng guì, qiě yǎng qiū zhōng cǎo mù nián.
亦知世上公卿贵,且养丘中草木年。
“立谈古人坐在席”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。