“妻儿莫笑甑中尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

妻儿莫笑甑中尘”出自宋代王禹偁的《长洲遣兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī ér mò xiào zèng zhōng chén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“妻儿莫笑甑中尘”全诗

《长洲遣兴》
妻儿莫笑甑中尘,只患功名不患贫。
自觉有文行古道,可能无位泰生民。
烟村旧业劳归梦,雪屋孤灯照病身。
投老绿袍未休去,九重天子用平人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《长洲遣兴》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《长洲遣兴》是宋代诗人王禹偁的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
妻儿莫笑甑中尘,
只患功名不患贫。
自觉有文行古道,
可能无位泰生民。
烟村旧业劳归梦,
雪屋孤灯照病身。
投老绿袍未休去,
九重天子用平人。

诗意:
这首诗词表达了作者对功名的追求和对贫穷的不满。他不在乎家人嘲笑他在读书时积尘的甑(一种盛米的容器),而是担心自己无法取得功名。他自认为有才华,走古人的道路,但却可能无法得到高官厚禄,无法为国家和人民做出重大贡献。他回忆起过去在乡村的生活和劳作,但现在只能在病中的雪屋里孤灯照亮自己的身体。尽管他曾经投身于官场,但他仍然没有放弃,希望有一天能够为国家效力,即使只是一个普通的人。

赏析:
《长洲遣兴》是王禹偁的一首自述诗,通过对自己的思考和感慨,表达了对功名和贫穷的矛盾心态。诗中的"甑中尘"象征着平凡的生活,而"功名"则代表着社会地位和荣誉。作者认为自己有才华,但却担心自己无法在官场上获得成功。他对过去的乡村生活和劳作有所怀念,但现实的困境使他感到痛苦和无奈。尽管如此,他仍然保持着对未来的希望,希望有一天能够为国家和人民做出贡献。这首诗词展现了作者内心的挣扎和对理想的追求,同时也反映了宋代士人对功名和社会地位的追求与现实的矛盾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妻儿莫笑甑中尘”全诗拼音读音对照参考

cháng zhōu qiǎn xìng
长洲遣兴

qī ér mò xiào zèng zhōng chén, zhǐ huàn gōng míng bù huàn pín.
妻儿莫笑甑中尘,只患功名不患贫。
zì jué yǒu wén xíng gǔ dào, kě néng wú wèi tài shēng mín.
自觉有文行古道,可能无位泰生民。
yān cūn jiù yè láo guī mèng, xuě wū gū dēng zhào bìng shēn.
烟村旧业劳归梦,雪屋孤灯照病身。
tóu lǎo lǜ páo wèi xiū qù, jiǔ zhòng tiān zǐ yòng píng rén.
投老绿袍未休去,九重天子用平人。

“妻儿莫笑甑中尘”平仄韵脚

拼音:qī ér mò xiào zèng zhōng chén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妻儿莫笑甑中尘”的相关诗句

“妻儿莫笑甑中尘”的关联诗句

网友评论


* “妻儿莫笑甑中尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妻儿莫笑甑中尘”出自王禹偁的 (长洲遣兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。