“未曾荒之旧文章”的意思及全诗出处和翻译赏析

未曾荒之旧文章”出自宋代王禹偁的《幕次闲吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi zēng huāng zhī jiù wén zhāng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“未曾荒之旧文章”全诗

《幕次闲吟》
江蓠吟尽鬓成霜,谪宦归来梦一场。
每日祗窥丹凤案,被人犹唤紫微郎。
斋宫独坐风翻幕,客舍闲吟叶满床。
若是承明容再入,未曾荒之旧文章

更新时间:2024年分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《幕次闲吟》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《幕次闲吟》是宋代王禹偁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江蓮吟盡鬢成霜,
谪宦歸來夢一場。
每日祗窺丹鳳案,
被人猶喚紫微郎。
齋宮獨坐風翻幕,
客舍閑吟葉滿床。
若是承明容再入,
未曾荒之舊文章。

中文译文:
江莲吟尽,鬓发已成霜,
曾经被贬谪归来,一切如梦一场。
每天只能窥视朝廷的案牍,
被人们仍然称呼为紫微郎。
独自坐在斋宫,风吹动帷幕,
在客舍中闲庭信步,吟诵时床上满是落叶。
如果能再次得到皇帝的宠幸,
就能重新展示过去未曾荒废的才华。

诗意和赏析:
这首诗词以王禹偁自身的经历为背景,表达了他在官场上的遭遇和对文学才华的追求。诗中的江莲吟尽、鬓发成霜,暗喻了岁月的流逝和个人经历的沧桑。谪宦归来,梦一场,表达了作者在官场上的挫折和失意,一切似乎只是一场虚幻的梦境。

诗中提到每天只能窥视朝廷的案牍,被人们称呼为紫微郎,表达了作者对官场的无奈和对权力的渴望。斋宫独坐,风吹动帷幕,客舍中闲庭信步,吟诵时床上满是落叶,描绘了作者在寂寞中度日的情景,同时也表达了他对自由自在的生活和文学创作的向往。

最后两句诗表达了作者希望能再次得到皇帝的宠幸,重新展示自己未曾荒废的才华。这是作者对于自己文学才华的自信和对未来的期望。

总的来说,这首诗词通过描绘作者在官场中的遭遇和对文学的追求,表达了对自由和才华的向往,同时也反映了作者对于时光流逝和个人命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未曾荒之旧文章”全诗拼音读音对照参考

mù cì xián yín
幕次闲吟

jiāng lí yín jǐn bìn chéng shuāng, zhé huàn guī lái mèng yī chǎng.
江蓠吟尽鬓成霜,谪宦归来梦一场。
měi rì zhī kuī dān fèng àn, bèi rén yóu huàn zǐ wēi láng.
每日祗窥丹凤案,被人犹唤紫微郎。
zhāi gōng dú zuò fēng fān mù, kè shè xián yín yè mǎn chuáng.
斋宫独坐风翻幕,客舍闲吟叶满床。
ruò shì chéng míng róng zài rù, wèi zēng huāng zhī jiù wén zhāng.
若是承明容再入,未曾荒之旧文章。

“未曾荒之旧文章”平仄韵脚

拼音:wèi zēng huāng zhī jiù wén zhāng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未曾荒之旧文章”的相关诗句

“未曾荒之旧文章”的关联诗句

网友评论


* “未曾荒之旧文章”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未曾荒之旧文章”出自王禹偁的 (幕次闲吟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。