“解组边亭畿甸来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“解组边亭畿甸来”出自宋代晁说之的《悼乱》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jiě zǔ biān tíng jī diān lái,诗句平仄:仄仄平平平平平。
“解组边亭畿甸来”全诗
《悼乱》
解组边亭畿甸来,且将白发共徘徊。
去年亭下花何在,日夜胡尘不得开。
去年亭下花何在,日夜胡尘不得开。
更新时间:2024年分类:
《悼乱》晁说之 翻译、赏析和诗意
《悼乱》是一首宋代晁说之的诗词。这首诗描绘了作者对乱世的悼念之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
解组边亭畿甸来,
且将白发共徘徊。
去年亭下花何在,
日夜胡尘不得开。
诗意:
这首诗以边亭畿甸的解组为背景,表达了作者对乱世的悲伤和无奈之情。诗中的白发象征着岁月的流逝和沧桑,作者与同伴一起徘徊,彼此分享着白发的苍凉。诗的后两句表达了作者对往昔美好时光的怀念,亭下的花儿已经不再开放,因为胡人的尘土遮蔽了光明和希望。
赏析:
《悼乱》这首诗以简洁而深刻的语言,表达了作者对乱世的悲愤和对美好时光的怀念。通过描绘边亭畿甸的景象,诗人将自己置身于乱世之中,感受到了岁月的流逝和无常的变迁。诗中的白发象征着时光的痕迹,诗人与同伴共同面对着岁月的无情,彼此间的徘徊表达了对彼此的理解和共鸣。
诗的后两句则通过描写亭下花儿的凋零和胡尘的遮蔽,表达了作者对往昔美好时光的怀念和对乱世的无奈。亭下的花儿曾经是美好和希望的象征,然而现在已经不再开放,被胡人的尘土所掩盖。这种景象象征着乱世的黑暗和无法挽回的损失,使人感受到了作者内心的痛苦和无助。
总的来说,这首诗通过简洁而深刻的语言,表达了作者对乱世的悲愤和对美好时光的怀念,展现了作者对时光流逝和乱世变迁的思考和感慨。
“解组边亭畿甸来”全诗拼音读音对照参考
dào luàn
悼乱
jiě zǔ biān tíng jī diān lái, qiě jiāng bái fà gòng pái huái.
解组边亭畿甸来,且将白发共徘徊。
qù nián tíng xià huā hé zài, rì yè hú chén bù dé kāi.
去年亭下花何在,日夜胡尘不得开。
“解组边亭畿甸来”平仄韵脚
拼音:jiě zǔ biān tíng jī diān lái
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“解组边亭畿甸来”的相关诗句
“解组边亭畿甸来”的关联诗句
网友评论
* “解组边亭畿甸来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“解组边亭畿甸来”出自晁说之的 (悼乱),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。