“云白兰陵渚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云白兰陵渚”全诗
晚帆低荻叶,寒日下枫林。
云白兰陵渚,烟青建业岑。
江天秋向尽,无处不伤心。
更新时间:2024年分类:
《途次维扬望京口寄白下诸公》蒋涣 翻译、赏析和诗意
途次维扬望京口寄白下诸公
北望情何限,南行路转深。
晚帆低荻叶,寒日下枫林。
云白兰陵渚,烟青建业岑。
江天秋向尽,无处不伤心。
中文译文:
途经维扬向京口寄白下诸公友朶。
北望情意何限制,南行之路逐渐陡峭。
晚上帆影低垂在飘动的荻叶上,寒日下映枫林。
云层洁白浮现在兰陵渚上,烟雾轻青掩映在建业岑峰中。
江天的秋意渐渐消退,无论何处都难以避免伤感。
诗意:
这首诗表达了作者蒋涣在旅途中对于离别的望乡情怀和内心的忧愁之情。他从维扬向北望去,感叹离别之情没有极限,而他自己前行的路越发艰难。在夜晚,他看到帆影低垂在飘动的荻叶上,寒冷的阳光照耀下的枫林。在天空中,白云飘浮在兰陵渚上,烟雾轻青蔓延在建业岑峰中。秋天的天空预示着时光的流失,任何地方都无法避免内心的伤心。
赏析:
这首诗以简练的表达出了离别的忧愁情感,通过对自然景象的描绘来突出内心的感受。北望和南行的对比,折射出作者心灵上的离愁别绪。晚帆低荻叶,寒日下枫林的描写,创造出了一幅凄凉、深沉的景象。白云兰陵渚,烟雾建业岑的描绘则象征着途中的艰辛与迷茫。整首诗咏叹了离别在旅途中产生的郁闷和苦闷之情,表达了诗人无处不伤心的心境。同时,也通过表现出美丽而绝妙的自然景象,给人以共情的感受,增强了诗人内心的忧伤与离愁的情感。这种运用景物描写与内心感受的结合,使诗歌更具感染力,给人以深厚的艺术享受。
“云白兰陵渚”全诗拼音读音对照参考
tú cì wéi yáng wàng jīng kǒu jì bái xià zhū gōng
途次维扬望京口寄白下诸公
běi wàng qíng hé xiàn, nán xíng lù zhuǎn shēn.
北望情何限,南行路转深。
wǎn fān dī dí yè, hán rì xià fēng lín.
晚帆低荻叶,寒日下枫林。
yún bái lán líng zhǔ, yān qīng jiàn yè cén.
云白兰陵渚,烟青建业岑。
jiāng tiān qiū xiàng jǐn, wú chǔ bù shāng xīn.
江天秋向尽,无处不伤心。
“云白兰陵渚”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。