“泰山走去误朝阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泰山走去误朝阳”全诗
可怜憔悴苍颜客,曾是呻吟黄卷郎。
更新时间:2024年分类:
《予三十年前为宿州教授今涂次见诸生一二人》晁说之 翻译、赏析和诗意
《予三十年前为宿州教授今涂次见诸生一二人》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我曾三十年前在宿州担任教授,今天涂次见到一两个学生。
沧海已经干涸,失去了夜光;
泰山已经远去,误了朝阳。
可怜的我,憔悴苍颜的客人,
曾经是黄卷郎,呻吟着苦读经书。
诗意:
这首诗词表达了作者对时光流转和岁月变迁的感慨。作者回忆起三十年前在宿州担任教授的时光,如今再次见到一两个学生,他感叹沧海已经干涸,失去了夜光,泰山已经远去,误了朝阳。这些象征着光明和希望的事物都已经逝去,给作者带来了悲伤和迷茫。作者自称憔悴苍颜的客人,曾经是黄卷郎,呻吟着苦读经书,表达了他曾经的学者身份和对学问的追求。
赏析:
这首诗词通过对沧海、泰山的比喻,以及对自身的描写,展现了作者对时光流逝和人生变迁的感慨。沧海干涸和泰山远去象征着光明和希望的消失,表达了作者对逝去时光的无奈和对未来的迷茫。作者自称憔悴苍颜的客人,曾经是黄卷郎,呻吟着苦读经书,表达了他曾经的学者身份和对学问的追求。整首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感,给人以深思和共鸣。同时,这首诗词也反映了宋代士人对于光阴流转和人生短暂的思考,具有一定的时代特色。
“泰山走去误朝阳”全诗拼音读音对照参考
yǔ sān shí nián qián wèi sù zhōu jiào shòu jīn tú cì jiàn zhū shēng yī èr rén
予三十年前为宿州教授今涂次见诸生一二人
cāng hǎi kū lái shī yè guāng, tài shān zǒu qù wù zhāo yáng.
沧海枯来失夜光,泰山走去误朝阳。
kě lián qiáo cuì cāng yán kè, céng shì shēn yín huáng juǎn láng.
可怜憔悴苍颜客,曾是呻吟黄卷郎。
“泰山走去误朝阳”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。