“凄凄向深夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凄向深夜”出自宋代晁说之的《风雨纵横至》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī qī xiàng shēn yè,诗句平仄:平平仄平仄。

“凄凄向深夜”全诗

《风雨纵横至》
风雨纵横至,此非渊明庐。
勉哉风雨操,人品有贤愚。
彼方适云旗,我切畏泥涂。
凄凄向深夜,何处识斗枢。

更新时间:2024年分类:

《风雨纵横至》晁说之 翻译、赏析和诗意

《风雨纵横至》是一首宋代晁说之的诗词。这首诗描绘了风雨交加的景象,表达了作者对人生境遇的思考和对人性的评价。

诗词的中文译文如下:
风雨纵横至,
此非渊明庐。
勉哉风雨操,
人品有贤愚。
彼方适云旗,
我切畏泥涂。
凄凄向深夜,
何处识斗枢。

诗意和赏析:
这首诗以风雨纷飞的景象为背景,通过对自然现象的描绘,抒发了作者对人生境遇的思考和对人性的评价。

首先,诗中提到“此非渊明庐”,渊明庐是指古代文人渊明的住所,意味着这里的风雨并非渊明庐那样的安宁之地。这句话暗示了作者所处的环境并不平静,可能是指社会动荡或个人遭遇困境。

接着,诗中出现了“勉哉风雨操,人品有贤愚”的句子。这句话表达了作者对人性的思考。风雨是一种考验,只有在风雨中才能看清一个人的品质,无论是贤者还是愚者。作者通过风雨的比喻,暗示人们应该在逆境中坚持操守,展现出真正的品质。

诗的后半部分提到了“彼方适云旗,我切畏泥涂”,以及“凄凄向深夜,何处识斗枢”。这些句子表达了作者对未知和困惑的感受。彼方适云旗,意味着远方有人在追求理想和追求成功,而作者却担心自己会陷入泥泞之中。凄凄向深夜,表达了作者对未来的迷茫和困惑,不知道如何辨别是非和前进的方向。

总的来说,这首诗通过描绘风雨的景象,抒发了作者对人生境遇的思考和对人性的评价。作者鼓励人们在逆境中坚持操守,同时也表达了对未知和困惑的担忧。这首诗词在表达情感的同时,也引发读者对人生和人性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凄向深夜”全诗拼音读音对照参考

fēng yǔ zòng héng zhì
风雨纵横至

fēng yǔ zòng héng zhì, cǐ fēi yuān míng lú.
风雨纵横至,此非渊明庐。
miǎn zāi fēng yǔ cāo, rén pǐn yǒu xián yú.
勉哉风雨操,人品有贤愚。
bǐ fāng shì yún qí, wǒ qiè wèi ní tú.
彼方适云旗,我切畏泥涂。
qī qī xiàng shēn yè, hé chǔ shí dòu shū.
凄凄向深夜,何处识斗枢。

“凄凄向深夜”平仄韵脚

拼音:qī qī xiàng shēn yè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凄向深夜”的相关诗句

“凄凄向深夜”的关联诗句

网友评论


* “凄凄向深夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凄向深夜”出自晁说之的 (风雨纵横至),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。