“为问流觞曲水人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为问流觞曲水人”全诗
期君独步入京国,与我相逢在水滨。
愤世何言诗溅泪,愁心自醉酒生尘。
胡然乘兴稽山去,为问流觞曲水人。
更新时间:2024年分类:
《依韵和锺离季才留别之作》晁说之 翻译、赏析和诗意
《依韵和锺离季才留别之作》是一首宋代晁说之创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
不脱征裘已到春,
纵风横雨又经旬。
期君独步入京国,
与我相逢在水滨。
愤世何言诗溅泪,
愁心自醉酒生尘。
胡然乘兴稽山去,
为问流觞曲水人。
中文译文:
春天已经到来,我仍穿着征裘,
经历了风雨交加的十天。
期待着你独自步入京城,
与我在水边相遇。
愤世嫉俗,怎能言说的诗句溅起泪水,
忧愁的心自醉,酒引起尘埃。
突然间兴致来了,我乘兴去稽山,
想问问那曲水边的人,他们在畅饮什么。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对离别的思念和对世事的愤懑之情。诗人穿着征裘,经历了风雨交加的十天,期待着与朋友在京城相见。诗人愤世嫉俗,认为世间的事物令人心生不满,以至于诗句溅起泪水。他的心情忧愁,自己沉醉其中,酒引起尘埃,暗示他的心境沉重。然而,突然间他的兴致来了,他决定去稽山,想问问曲水边的人,他们在畅饮什么。这里的稽山和曲水象征着诗人追求自由和宁静的心境。
整首诗词通过对离别、愤世和追求自由的描绘,表达了诗人内心的情感和对人生的思考。同时,诗人运用了自然景物的描写,增加了诗词的意境和艺术感。这首诗词展示了晁说之独特的诗歌才华和对人生的深刻思考,具有一定的艺术价值。
“为问流觞曲水人”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé zhōng lí jì cái liú bié zhī zuò
依韵和锺离季才留别之作
bù tuō zhēng qiú yǐ dào chūn, zòng fēng héng yǔ yòu jīng xún.
不脱征裘已到春,纵风横雨又经旬。
qī jūn dú bù rù jīng guó, yǔ wǒ xiāng féng zài shuǐ bīn.
期君独步入京国,与我相逢在水滨。
fèn shì hé yán shī jiàn lèi, chóu xīn zì zuì jiǔ shēng chén.
愤世何言诗溅泪,愁心自醉酒生尘。
hú rán chéng xìng jī shān qù, wèi wèn liú shāng qǔ shuǐ rén.
胡然乘兴稽山去,为问流觞曲水人。
“为问流觞曲水人”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。