“故人过我窗灯下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人过我窗灯下”全诗
故人过我窗灯下,谓言客子宜悲秋。
往体格律乍相视,久矣揉练几百过。
不然何以解能云,是中不放客愁破。
文字能自达,何处有富贵。
莫爱离骚亡国音,学乎大雅则知未。
更新时间:2024年分类:
《谢高四十子昂诗卷》晁说之 翻译、赏析和诗意
《谢高四十子昂诗卷》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
我有潇湘泪,还供阊阖愁。
我有悲伤的泪水,用来悲叹宫阙的忧愁。
故人过我窗灯下,谓言客子宜悲秋。
故人经过我窗前的灯光下,说道客人应当为秋天而悲伤。
往体格律乍相视,久矣揉练几百过。
过去的体格和格律突然相遇,经过长时间的揉练已经有了数百次的尝试。
不然何以解能云,是中不放客愁破。
否则,如何能够理解这种能够表达情感的诗词,其中蕴含的客人的忧愁。
文字能自达,何处有富贵。
文字可以自我表达,何必追求富贵。
莫爱离骚亡国音,学乎大雅则知未。
不要迷恋离骚和亡国之音,学习大雅之道才能明白未来。
这首诗词表达了诗人对客人的忧愁和对离骚亡国之音的反思。诗人通过描绘自己的情感和对诗词的思考,表达了对富贵的不追求和对大雅之道的追求。整首诗词以简洁的语言表达了深刻的思想,展示了晁说之的才华和对诗词艺术的独特见解。
“故人过我窗灯下”全诗拼音读音对照参考
xiè gāo sì shí zi áng shī juàn
谢高四十子昂诗卷
wǒ yǒu xiāo xiāng lèi, hái gōng chāng hé chóu.
我有潇湘泪,还供阊阖愁。
gù rén guò wǒ chuāng dēng xià, wèi yán kè zi yí bēi qiū.
故人过我窗灯下,谓言客子宜悲秋。
wǎng tǐ gé lǜ zhà xiāng shì, jiǔ yǐ róu liàn jǐ bǎi guò.
往体格律乍相视,久矣揉练几百过。
bù rán hé yǐ jiě néng yún, shì zhōng bù fàng kè chóu pò.
不然何以解能云,是中不放客愁破。
wén zì néng zì dá, hé chǔ yǒu fù guì.
文字能自达,何处有富贵。
mò ài lí sāo wáng guó yīn, xué hū dà yá zé zhī wèi.
莫爱离骚亡国音,学乎大雅则知未。
“故人过我窗灯下”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。