“无地得相容”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无地得相容”出自宋代晁说之的《途次忆故居》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wú dì dé xiāng róng,诗句平仄:平仄平平平。
“无地得相容”全诗
《途次忆故居》
自喜白髯翁,深居看岁穷。
雪迷石岭上,月在草堂中。
樵客晓来市,田家夜半舂。
岂期胡骑到,无地得相容。
雪迷石岭上,月在草堂中。
樵客晓来市,田家夜半舂。
岂期胡骑到,无地得相容。
更新时间:2024年分类:
《途次忆故居》晁说之 翻译、赏析和诗意
《途次忆故居》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自喜白髯翁,
深居看岁穷。
雪迷石岭上,
月在草堂中。
樵客晓来市,
田家夜半舂。
岂期胡骑到,
无地得相容。
诗意:
这首诗词描绘了作者在途中回忆故居的情景。诗人自称为"白髯翁",意指自己已经年老,深居在乡间,静静地观察着岁月的流转。诗中描述了雪花飘扬迷漫在石岭上,明亮的月光洒在草堂之中。清晨,樵夫们来到市集,而在夜深人静的时候,农家的人们还在田间舂米。然而,诗人并没有预料到胡骑的到来,也没有地方可以容纳他们。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和日常生活中的场景,表达了作者对故居的思念和对途中遭遇的无奈之情。诗人通过雪迷石岭和月在草堂的描绘,展示了自然界的美丽和宁静。同时,诗中的樵客和田家人的描绘,展示了农村生活的朴实和勤劳。然而,诗人在途中遇到了胡骑,却无法找到一个容身之地,表达了作者对途中困境的无奈和无处安放的心情。整首诗词以简洁的语言表达了作者的情感,给人以深思和共鸣。
“无地得相容”全诗拼音读音对照参考
tú cì yì gù jū
途次忆故居
zì xǐ bái rán wēng, shēn jū kàn suì qióng.
自喜白髯翁,深居看岁穷。
xuě mí shí lǐng shàng, yuè zài cǎo táng zhōng.
雪迷石岭上,月在草堂中。
qiáo kè xiǎo lái shì, tián jiā yè bàn chōng.
樵客晓来市,田家夜半舂。
qǐ qī hú qí dào, wú dì dé xiāng róng.
岂期胡骑到,无地得相容。
“无地得相容”平仄韵脚
拼音:wú dì dé xiāng róng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“无地得相容”的相关诗句
“无地得相容”的关联诗句
网友评论
* “无地得相容”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无地得相容”出自晁说之的 (途次忆故居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。