“衣冠旧诸生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衣冠旧诸生”全诗
短发思归时,柰此西行色。
念君诸王孙,风骨秀而整。
衣冠旧诸生,不羞见狭领。
邂逅托末契,君室献可孙。
岂但姻娅旧,有感风义敦。
君知前辈好,宁用文墨期。
颍麟陈留言,为君爱吾诗。
更新时间:2024年分类:
《送公望》晁说之 翻译、赏析和诗意
《送公望》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
窃独悲秋霖,江湖难为客。
我独自默默地悲叹着秋天的雨,作为一个江湖之人,很难在这里安身立命。
短发思归时,柰此西行色。
我短发飘逸,思念着归乡的时刻,正是因为这样的心情,我才踏上了西行的旅途。
念君诸王孙,风骨秀而整。
我怀念着你,君王的后代,你的风姿和气质都是如此出众。
衣冠旧诸生,不羞见狭领。
我身着古老的士人服饰,不以穿着狭窄的领子为耻。
邂逅托末契,君室献可孙。
我们的相遇是一种缘分,我愿意为你的家族贡献我的子孙。
岂但姻娅旧,有感风义敦。
不仅仅是因为婚姻的关系,我对你的风度和义气深感敬佩。
君知前辈好,宁用文墨期。
你知道前辈们的好,更愿意用文字来表达我们之间的情谊。
颍麟陈留言,为君爱吾诗。
我以颍麟和陈留之名,为你表达我对你的诗歌的热爱。
这首诗词表达了晁说之对秋天的悲伤和对归乡的思念之情。他身为江湖之人,感叹自己无法在这个世界找到归宿。他怀念君王的后代,赞美他们的风姿和气质。他自豪地穿着古老的士人服饰,不以狭窄的领子为耻。他愿意为对方的家族贡献自己的子孙,表达了他对对方的深情厚意。他不仅仅是因为婚姻的关系,而是因为对对方的风度和义气深感敬佩。他希望对方了解前辈们的好,更愿意用文字来表达彼此之间的情谊。最后,他以颍麟和陈留之名,为对方表达了自己对诗歌的热爱。
这首诗词通过对个人情感和社会关系的描绘,展现了晁说之对于归乡、家族和友情的思考和表达。同时,他以细腻的笔触和优美的语言,将自己的情感与对方的身份和品质相结合,形成了一幅富有感染力的画面。
“衣冠旧诸生”全诗拼音读音对照参考
sòng gōng wàng
送公望
qiè dú bēi qiū lín, jiāng hú nán wéi kè.
窃独悲秋霖,江湖难为客。
duǎn fā sī guī shí, nài cǐ xī xíng sè.
短发思归时,柰此西行色。
niàn jūn zhū wáng sūn, fēng gǔ xiù ér zhěng.
念君诸王孙,风骨秀而整。
yì guān jiù zhū shēng, bù xiū jiàn xiá lǐng.
衣冠旧诸生,不羞见狭领。
xiè hòu tuō mò qì, jūn shì xiàn kě sūn.
邂逅托末契,君室献可孙。
qǐ dàn yīn yà jiù, yǒu gǎn fēng yì dūn.
岂但姻娅旧,有感风义敦。
jūn zhī qián bèi hǎo, níng yòng wén mò qī.
君知前辈好,宁用文墨期。
yǐng lín chén liú yán, wèi jūn ài wú shī.
颍麟陈留言,为君爱吾诗。
“衣冠旧诸生”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。