“不然春来已几日”的意思及全诗出处和翻译赏析

不然春来已几日”出自宋代晁说之的《二月初山上作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù rán chūn lái yǐ jǐ rì,诗句平仄:仄平平平仄仄仄。

“不然春来已几日”全诗

《二月初山上作》
与春相别云一岁,辽鹤有恨不足加。
意韵寂寥莫我适,起逐春风山迳斜。
春风自与时窈窕,岂为来开桃李花。
不然春来已几日,何处桃李不枯槎。
乃知桃李善卑陬,远交深托待纷葩。
政如世间妩媚子,巡墙倚户渐齿牙。
公卿初岂以尔故,腰金佩玉牢声华。
区区更怜蜂蝶辈,草根花底为生涯。
此理前人未见之,我今独得频咨嗟。
生无京国名园分,况此边城万里沙。

更新时间:2024年分类:

《二月初山上作》晁说之 翻译、赏析和诗意

《二月初山上作》是一首宋代晁说之创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
二月初山上作
与春相别云一岁,
辽鹤有恨不足加。
意韵寂寥莫我适,
起逐春风山迳斜。
春风自与时窈窕,
岂为来开桃李花。
不然春来已几日,
何处桃李不枯槎。
乃知桃李善卑陬,
远交深托待纷葩。
政如世间妩媚子,
巡墙倚户渐齿牙。
公卿初岂以尔故,
腰金佩玉牢声华。
区区更怜蜂蝶辈,
草根花底为生涯。
此理前人未见之,
我今独得频咨嗟。
生无京国名园分,
况此边城万里沙。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在二月初登山时的感受和思考。诗人与春天告别已有一年之久,但他感觉辽阔的天鹤仍然有着无法言喻的怨恨。他的心境寂寥而无法适应,于是起身追随春风,沿着山间的小径向前行。春风自有它的时尚和美丽,不是为了开放桃李花朵而存在的。否则,春天已经来了这么多天,哪里还有桃李花不凋谢的地方呢?从中可以看出,桃李花虽然美丽,但它们善于生长在低矮的地方,而远离尘嚣的交往和深情的期待才能让它们绽放出繁华的花朵。

诗人进一步表达了他对政治的看法,认为政治上的妩媚子弟们只顾自己的私利,他们依靠权势巡视城墙,倚门而立,逐渐失去了齿牙的锐利。公卿们起初并不是因为作者而担任这些职位,他们身上的金饰和玉佩只是虚华的象征。作者更加怜惜那些蜂蝶般的平民百姓,他们的生活就像是在草根和花朵之间,他们的生涯就是为了这些花朵而存在。

最后,诗人认为这种观点是前人所未曾见的,而他自己却得以频繁地思考和感叹。他生活在一个没有京国名园的地方,更何况这个边城还有万里的沙漠。这里表达了诗人对现实的思考和对自己处境的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不然春来已几日”全诗拼音读音对照参考

èr yuè chū shān shàng zuò
二月初山上作

yǔ chūn xiāng bié yún yī suì, liáo hè yǒu hèn bù zú jiā.
与春相别云一岁,辽鹤有恨不足加。
yì yùn jì liáo mò wǒ shì, qǐ zhú chūn fēng shān jìng xié.
意韵寂寥莫我适,起逐春风山迳斜。
chūn fēng zì yǔ shí yǎo tiǎo, qǐ wèi lái kāi táo lǐ huā.
春风自与时窈窕,岂为来开桃李花。
bù rán chūn lái yǐ jǐ rì, hé chǔ táo lǐ bù kū chá.
不然春来已几日,何处桃李不枯槎。
nǎi zhī táo lǐ shàn bēi zōu, yuǎn jiāo shēn tuō dài fēn pā.
乃知桃李善卑陬,远交深托待纷葩。
zhèng rú shì jiān wǔ mèi zi, xún qiáng yǐ hù jiàn chǐ yá.
政如世间妩媚子,巡墙倚户渐齿牙。
gōng qīng chū qǐ yǐ ěr gù, yāo jīn pèi yù láo shēng huá.
公卿初岂以尔故,腰金佩玉牢声华。
qū qū gèng lián fēng dié bèi, cǎo gēn huā dǐ wéi shēng yá.
区区更怜蜂蝶辈,草根花底为生涯。
cǐ lǐ qián rén wèi jiàn zhī, wǒ jīn dú de pín zī jiē.
此理前人未见之,我今独得频咨嗟。
shēng wú jīng guó míng yuán fēn, kuàng cǐ biān chéng wàn lǐ shā.
生无京国名园分,况此边城万里沙。

“不然春来已几日”平仄韵脚

拼音:bù rán chūn lái yǐ jǐ rì
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不然春来已几日”的相关诗句

“不然春来已几日”的关联诗句

网友评论


* “不然春来已几日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不然春来已几日”出自晁说之的 (二月初山上作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。