“旅梦时时得旧游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旅梦时时得旧游”全诗
温麦周禾不我饱,秦云陇水使君愁。
刘琨数刻欢安在,何逊一筵笑则休。
赋就思玄尘易绝,诗成述祖泪难收。
曾窥汉简和戎策,尚忆津梁礼佛裘。
大轴丹青犹凛冽,小官孙子太卑陬。
故园多谢凌霄木,直到丹霄上上头。
更新时间:2024年分类:
《寄富季申》晁说之 翻译、赏析和诗意
《寄富季申》是一首宋代晁说之创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
寄富季申
故人风雪知何处,
旅梦时时得旧游。
温麦周禾不我饱,
秦云陇水使君愁。
刘琨数刻欢安在,
何逊一筵笑则休。
赋就思玄尘易绝,
诗成述祖泪难收。
曾窥汉简和戎策,
尚忆津梁礼佛裘。
大轴丹青犹凛冽,
小官孙子太卑陬。
故园多谢凌霄木,
直到丹霄上上头。
诗词的中文译文:
给富季申寄语
故友,风雪中你可知何处?
旅途中时常怀念旧游。
温暖的麦田和茂盛的禾苗已不能满足我,
秦岭的云和陇水让使君忧愁。
刘琨数刻之间欢乐何在?
何逊一席之间笑声便停息。
赋作的文章思绪如玄尘般易于消散,
诗成之后述说祖先的泪水难以收拾。
曾经窥视过汉简和戎策,
仍然记得津梁之间的礼仪和佛裘。
大轴的丹青依然寒冷而凛冽,
小官孙子的地位太过卑微。
故园多亏了凌霄木,
一直延伸到丹霄之上。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对故乡和旧友的思念之情。诗人在异乡风雪中,思念故友,渴望回到过去的旅途中。他感叹温暖的麦田和茂盛的禾苗已无法满足他的心灵,而秦岭的云和陇水则使他感到忧愁。
诗中提到了刘琨和何逊,他们曾是诗人的欢乐之源,但现在却无法再带给他快乐。诗人认为自己的赋作和诗篇虽然完成了,但其中的思绪和感慨却很容易被遗忘,而述说祖先的泪水则难以收拾。
诗人回忆起曾经窥视过的汉简和戎策,仍然记得津梁之间的礼仪和佛裘。他感叹大轴的丹青依然寒冷而凛冽,而自己作为一个小官孙子的地位太过卑微。
最后,诗人感谢凌霄木,因为它延伸到了丹霄之上,象征着诗人对故乡的思念之情。
这首诗词通过对故乡和旧友的思念,以及对过去时光的回忆,表达了诗人内心深处的情感和对人生的思考。同时,诗中运用了自然景物和历史典故,增加了诗词的意境和艺术性。
“旅梦时时得旧游”全诗拼音读音对照参考
jì fù jì shēn
寄富季申
gù rén fēng xuě zhī hé chǔ, lǚ mèng shí shí dé jiù yóu.
故人风雪知何处,旅梦时时得旧游。
wēn mài zhōu hé bù wǒ bǎo, qín yún lǒng shuǐ shǐ jūn chóu.
温麦周禾不我饱,秦云陇水使君愁。
liú kūn shù kè huān ān zài, hé xùn yī yán xiào zé xiū.
刘琨数刻欢安在,何逊一筵笑则休。
fù jiù sī xuán chén yì jué, shī chéng shù zǔ lèi nán shōu.
赋就思玄尘易绝,诗成述祖泪难收。
céng kuī hàn jiǎn hé róng cè, shàng yì jīn liáng lǐ fó qiú.
曾窥汉简和戎策,尚忆津梁礼佛裘。
dà zhòu dān qīng yóu lǐn liè, xiǎo guān sūn zi tài bēi zōu.
大轴丹青犹凛冽,小官孙子太卑陬。
gù yuán duō xiè líng xiāo mù, zhí dào dān xiāo shàng shàng tou.
故园多谢凌霄木,直到丹霄上上头。
“旅梦时时得旧游”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。