“言危拟去梯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“言危拟去梯”全诗
幸容葭倚树,欢会食甘藜。
礼数延文士,雄豪动武奎。
严凝池上雪,灿烂谷中霓。
喜见双头锦,争求独角犀。
化金思点灶,画酒愿分篦。
气壮如观海,言危拟去梯。
且思竭马力,马敢效牛蹊。
萧统闻香臭,刘郎善品题。
铅黄方宴集。
风雨惜风携。
永遣愁城破,休教眉宇低。
故乡我自乐,归去逐群鸡。
更新时间:2024年分类:
《和斯立夜校试卷呈同舍十二韵》晁说之 翻译、赏析和诗意
《和斯立夜校试卷呈同舍十二韵》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
校艺来从鲁,闻韶昔在齐。
幸容葭倚树,欢会食甘藜。
礼数延文士,雄豪动武奎。
严凝池上雪,灿烂谷中霓。
喜见双头锦,争求独角犀。
化金思点灶,画酒愿分篦。
气壮如观海,言危拟去梯。
且思竭马力,马敢效牛蹊。
萧统闻香臭,刘郎善品题。
铅黄方宴集。风雨惜风携。
永遣愁城破,休教眉宇低。
故乡我自乐,归去逐群鸡。
诗意:
这首诗词描绘了作者在夜晚校对试卷时的心情和思考。他回忆起鲁国的校艺传统,听说过齐国的音乐盛况。他感慨自己有幸能够在自然环境中自由自在地工作,与同事们欢聚一堂,共享简单的美食。他提到了礼仪和文士的延续,以及雄壮的武将和勇敢的骑士。他描述了严寒中的池塘上的雪景和谷中的彩虹。他欣喜地看到了双头的锦鱼,人们争相追求独角犀牛。他思考着如何将金子化为灶火,画出美酒并分享竹篦。他的气势如海一般雄壮,他言谈中透露出冒险的意愿。他思考着如何竭尽马力,让马儿效仿牛的脚印。他提到了萧统闻到的香气和刘郎擅长品题的才能。他描述了铅黄色的宴会,以及风雨中珍惜风的携带。他希望永远不让忧愁城市破败,不让眉宇低垂。最后,他表达了对故乡的喜悦,决心回去追逐群鸡。
赏析:
这首诗词以流畅的语言和丰富的意象描绘了作者在夜晚校对试卷时的情景和内心感受。通过对自然景物、人物形象和情感的描绘,诗人展示了对传统文化和美好生活的向往。他通过对各种意象的运用,将自己的思考和情感融入其中,使整首诗词充满了生动的画面感和情感共鸣。这首诗词展示了晁说之对生活的热爱和对美好的追求,同时也反映了宋代文人的审美情趣和对传统文化的传承与发展。
“言危拟去梯”全诗拼音读音对照参考
hé sī lì yè xiào shì juàn chéng tóng shě shí èr yùn
和斯立夜校试卷呈同舍十二韵
xiào yì lái cóng lǔ, wén sháo xī zài qí.
校艺来从鲁,闻韶昔在齐。
xìng róng jiā yǐ shù, huān huì shí gān lí.
幸容葭倚树,欢会食甘藜。
lǐ shù yán wén shì, xióng háo dòng wǔ kuí.
礼数延文士,雄豪动武奎。
yán níng chí shàng xuě, càn làn gǔ zhōng ní.
严凝池上雪,灿烂谷中霓。
xǐ jiàn shuāng tóu jǐn, zhēng qiú dú jiǎo xī.
喜见双头锦,争求独角犀。
huà jīn sī diǎn zào, huà jiǔ yuàn fēn bì.
化金思点灶,画酒愿分篦。
qì zhuàng rú guān hǎi, yán wēi nǐ qù tī.
气壮如观海,言危拟去梯。
qiě sī jié mǎ lì, mǎ gǎn xiào niú qī.
且思竭马力,马敢效牛蹊。
xiāo tǒng wén xiāng chòu, liú láng shàn pǐn tí.
萧统闻香臭,刘郎善品题。
qiān huáng fāng yàn jí.
铅黄方宴集。
fēng yǔ xī fēng xié.
风雨惜风携。
yǒng qiǎn chóu chéng pò, xiū jiào méi yǔ dī.
永遣愁城破,休教眉宇低。
gù xiāng wǒ zì lè, guī qù zhú qún jī.
故乡我自乐,归去逐群鸡。
“言危拟去梯”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。