“美酒何曾病著人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“美酒何曾病著人”全诗
夫君自是愁鬼著,愁鬼一勺百气振。
夫君何以致愁鬼,十年一官冷於水。
况令复似未第时,酩酊长编痛料理。
君言不觉身无聊,西家醪胜东家醪。
是中有米亦可饱,枉费东坡歌小槽。
更新时间:2024年分类:
《闻圆机累日病酒戏作存问之》晁说之 翻译、赏析和诗意
《闻圆机累日病酒戏作存问之》是宋代晁说之所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
善人有怒而无嗔,美酒何曾病著人。
即使善良的人也会有愤怒之情,但他们不会表现出嗔怒之态。美酒又何曾使人生病。
夫君自是愁鬼著,愁鬼一勺百气振。
这位夫君自己就像是被忧愁缠绕的鬼魂,一勺美酒能使百种烦恼振作。
夫君何以致愁鬼,十年一官冷於水。
这位夫君为何成为了忧愁的鬼魂?因为他十年来一直未能得到官职,宛如冷水一般。
况令复似未第时,酩酊长编痛料理。
更何况他的情况又像是还未及第的时候,他沉醉于酒乡,长时间地饱受痛苦的折磨。
君言不觉身无聊,西家醪胜东家醪。
夫君说自己并不觉得无聊,认为西家的酒胜过东家的酒。
是中有米亦可饱,枉费东坡歌小槽。
在这其中,即使没有酒,有米也能填饱肚子,所以东坡(指苏东坡)的歌颂小槽(指酒槽)是徒劳无功的。
这首诗词通过描绘一个夫君因未能得到官职而沉溺于酒中的形象,表达了作者对社会现实的不满和对人生困境的思考。诗中运用了对比和夸张的手法,通过对善人与夫君的对比,以及对酒的描述,展现了作者对人性和社会现象的深刻洞察。整首诗词以简洁明了的语言表达了作者的情感和思想,给人以启发和思考。
“美酒何曾病著人”全诗拼音读音对照参考
wén yuán jī lèi rì bìng jiǔ xì zuò cún wèn zhī
闻圆机累日病酒戏作存问之
shàn rén yǒu nù ér wú chēn, měi jiǔ hé zēng bìng zhe rén.
善人有怒而无嗔,美酒何曾病著人。
fū jūn zì shì chóu guǐ zhe, chóu guǐ yī sháo bǎi qì zhèn.
夫君自是愁鬼著,愁鬼一勺百气振。
fū jūn hé yǐ zhì chóu guǐ, shí nián yī guān lěng yú shuǐ.
夫君何以致愁鬼,十年一官冷於水。
kuàng lìng fù shì wèi dì shí, mǐng dǐng cháng biān tòng liào lǐ.
况令复似未第时,酩酊长编痛料理。
jūn yán bù jué shēn wú liáo, xī jiā láo shèng dōng jiā láo.
君言不觉身无聊,西家醪胜东家醪。
shì zhōng yǒu mǐ yì kě bǎo, wǎng fèi dōng pō gē xiǎo cáo.
是中有米亦可饱,枉费东坡歌小槽。
“美酒何曾病著人”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。