“肠断骊驹掌上人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“肠断骊驹掌上人”全诗
荀令香残端有意,石家锦碎更堪珍。
目成霄汉星前石,肠断骊驹掌上人。
我久飘零本憔悴,为君今日恨轮巾。
更新时间:2024年分类:
《落花学义山》晁说之 翻译、赏析和诗意
《落花学义山》是一首宋代晁说之创作的诗词。这首诗描绘了春天的景象,表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨。
诗中描述了春天的景色,花瓣飘落,如雪般洒落在地上,形成了一片美丽的景象。这些花瓣委顺地飞舞着,仿佛在向人们展示着自然的美好。其中的"轮囷"指的是花瓣的飞舞,"英委玉尘"则形象地描绘了花瓣的洒落。
诗中还提到了一位叫荀令的人,他在花瓣洒落的地方,留下了一些香气,这表明他对这片美景有所留恋。而石家的锦碎则指的是花瓣洒落后形成的美丽景色,这种景色更加值得珍惜。
接下来,诗人提到了自己的目光,他将目光投向了天空中的星星和前方的石头。这里的"霄汉"指的是天空,"星前石"则指的是在星星前方的石头。诗人的目光似乎在追寻着一些遥远的事物,而这种追寻却让他的内心感到痛苦,他感到自己的心如同被切割一般。
最后,诗人表达了自己的心境。他说自己长期以来一直处于漂泊和困顿之中,身心疲惫不堪。而今天,他为了某个人而感到悔恨和痛苦,这个人可能是他所爱的人,也可能是他所怀念的人。
总的来说,这首诗词通过描绘春天的景色,表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨,以及对爱情和生活的思考。它展示了诗人对美的追求和对人生的矛盾感受,给人以深思。
“肠断骊驹掌上人”全诗拼音读音对照参考
luò huā xué yì shān
落花学义山
chūn lái mò mò shì lún qūn, mǎn dì fēi yīng wěi yù chén.
春来脉脉示轮囷,满地飞英委玉尘。
xún lìng xiāng cán duān yǒu yì, shí jiā jǐn suì gèng kān zhēn.
荀令香残端有意,石家锦碎更堪珍。
mù chéng xiāo hàn xīng qián shí, cháng duàn lí jū zhǎng shàng rén.
目成霄汉星前石,肠断骊驹掌上人。
wǒ jiǔ piāo líng běn qiáo cuì, wèi jūn jīn rì hèn lún jīn.
我久飘零本憔悴,为君今日恨轮巾。
“肠断骊驹掌上人”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。