“仲尼陈蔡厄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仲尼陈蔡厄”全诗
东南有断梁,水寒不可涉。
西关不欲往,旦暮畏喋亵。
归来坐北堂,悠然理书策。
之人阿堵中,虽死情不隔。
周公徂东山,仲尼陈蔡厄。
大儒且不遇,小子何足责。
时命姑置之,何为常促迫。
更新时间:2024年分类:
《览古》晁说之 翻译、赏析和诗意
《览古》是一首宋代晁说之创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
遥远的山岑不为人所娱乐,苍茫的景色颇具忧愁绝望之感。东南方有一座断裂的梁,水流寒冷无法涉足。西关之地不愿前往,早晚都担心遭遇喋喋不休之人。归来后坐在北堂,悠然自得地整理书籍和计策。在这个世间,即使是阿堵中的人,情感也不会因死亡而隔绝。周公前往东山,孔子陈述蔡国的困境。伟大的学者都未能得到应有的机遇,那么作为普通人又有什么资格去责怪自己呢?时运姑且将其安排,为何要常常感到紧迫和迫切呢?
这首诗词以景物描写和自省的方式表达了晁说之对人生的思考和感慨。作者通过描绘遥远的山岑、断裂的梁和寒冷的水流,表达了一种孤独和无助的情绪。同时,他也通过提到西关的喋喋不休之人,暗示了社会中琐碎的纷扰和喧嚣,以及对这种环境的厌倦和回避。在归来后,作者坐在北堂,整理书籍和思考,展现了一种超脱尘世的态度和对知识的追求。最后,作者通过提到周公和孔子的遭遇,以及伟大学者未能得到机遇的事实,表达了对命运和机遇的思考,以及对自身处境的反思。
这首诗词通过对自然景物和人生境遇的描绘,表达了作者对人生的思考和对社会环境的反思。它展现了一种超脱尘世的态度和对知识的追求,同时也反映了作者对命运和机遇的思考。整体而言,这首诗词以简洁而深刻的语言,传达了一种对人生意义和价值的思索,引发读者对生命和命运的思考。
“仲尼陈蔡厄”全诗拼音读音对照参考
lǎn gǔ
览古
yáo cén bù yú rén, cāng mǎng pō chóu jué.
遥岑不娱人,苍莽颇愁绝。
dōng nán yǒu duàn liáng, shuǐ hán bù kě shè.
东南有断梁,水寒不可涉。
xī guān bù yù wǎng, dàn mù wèi dié xiè.
西关不欲往,旦暮畏喋亵。
guī lái zuò běi táng, yōu rán lǐ shū cè.
归来坐北堂,悠然理书策。
zhī rén ē dǔ zhōng, suī sǐ qíng bù gé.
之人阿堵中,虽死情不隔。
zhōu gōng cú dōng shān, zhòng ní chén cài è.
周公徂东山,仲尼陈蔡厄。
dà rú qiě bù yù, xiǎo zi hé zú zé.
大儒且不遇,小子何足责。
shí mìng gū zhì zhī, hé wéi cháng cù pò.
时命姑置之,何为常促迫。
“仲尼陈蔡厄”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。