“红尘岁月晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红尘岁月晚”全诗
相思得相间,作底不逍遥。
更新时间:2024年分类:
《以李约交游晚岁重为韵作五绝句别韩二十七》晁说之 翻译、赏析和诗意
《以李约交游晚岁重为韵作五绝句别韩二十七》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
红尘岁月晚,
在这纷繁的尘世中,岁月已晚,
The years in the mortal world are late,
白社烟霞交。
白社指的是白日,烟霞指的是晚霞,两者相交融合。
The white sun and the evening glow blend together.
相思得相间,
彼此相思,相互交织,
Longing intertwines,
作底不逍遥。
却无法得到自由自在的生活。
Yet unable to live carefree.
这首诗词表达了晚年时的感慨和思考。红尘岁月晚,意味着作者已经进入了人生的晚期,对光阴的流逝感到深深的忧伤。白社烟霞交,描绘了夕阳下的美景,但也暗示了岁月的无情和不可逆转。相思得相间,表达了作者对友谊和亲情的思念之情,但同时也暗示了相思之苦。作底不逍遥,表达了作者对自由和无拘束生活的向往,但却感叹自己无法摆脱尘世的束缚。
这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者对时光流逝和人生境遇的思考和感慨。同时,通过描绘红尘岁月晚和白社烟霞交的景象,给人以美好而忧伤的感觉。整首诗词以简洁的形式传达了作者内心的情感和对人生的思考,给读者留下了深刻的印象。
“红尘岁月晚”全诗拼音读音对照参考
yǐ lǐ yuē jiāo yóu wǎn suì zhòng wèi yùn zuò wǔ jué jù bié hán èr shí qī
以李约交游晚岁重为韵作五绝句别韩二十七
hóng chén suì yuè wǎn, bái shè yān xiá jiāo.
红尘岁月晚,白社烟霞交。
xiāng sī dé xiāng jiàn, zuò dǐ bù xiāo yáo.
相思得相间,作底不逍遥。
“红尘岁月晚”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。