“今我于迈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今我于迈”全诗
孰是营之,维我考祖。
今我于迈,自岐徂荆。
岂不怀归,念我弟兄。
民勿我思,我斯安只。
国已有后,先君季子。
予思泰伯之德而作。
更新时间:2024年分类:
作者简介(高启)
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。
《姑苏杂咏 之荆操》高启 翻译、赏析和诗意
《姑苏杂咏 之荆操》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
粤有我土,岐山之下。
我的家乡在岐山之下,是广东的土地。
孰是营之,维我考祖。
谁来管理这片土地,是我考祖留下的。
今我于迈,自岐徂荆。
如今我离开了岐山,来到了荆州。
岂不怀归,念我弟兄。
难免怀念家乡,思念我的兄弟们。
民勿我思,我斯安只。
不要担心我,我在这里很安全。
国已有后,先君季子。
国家已经有了新的君主,先前的君主和他的子孙。
予思泰伯之德而作。
我思念着泰伯的德行而写下这首诗。
这首诗词表达了诗人对家乡的思念和对家族的关怀之情。诗人离开了家乡岐山,来到了荆州,但他心中仍然怀念着家乡的亲人和故土。他希望家乡的人民不要为他担心,他在新的地方过得很安稳。诗人还提到了国家的更迭,表达了对先前君主和他的后代的思念之情。整首诗以对家乡和家族的眷恋为主题,展现了诗人对故乡情感的深沉和对家族传统的尊重。
“今我于迈”全诗拼音读音对照参考
gū sū zá yǒng zhī jīng cāo
姑苏杂咏 之荆操
yuè yǒu wǒ tǔ, qí shān zhī xià.
粤有我土,岐山之下。
shú shì yíng zhī, wéi wǒ kǎo zǔ.
孰是营之,维我考祖。
jīn wǒ yú mài, zì qí cú jīng.
今我于迈,自岐徂荆。
qǐ bù huái guī, niàn wǒ dì xiōng.
岂不怀归,念我弟兄。
mín wù wǒ sī, wǒ sī ān zhǐ.
民勿我思,我斯安只。
guó yǐ yǒu hòu, xiān jūn jì zǐ.
国已有后,先君季子。
yǔ sī tài bó zhī dé ér zuò.
予思泰伯之德而作。
“今我于迈”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。