“陌上惊尘随去马”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陌上惊尘随去马”全诗
陌上惊尘随去马,城边遗柳断栖鸦。
乱来未觅无兵地,愁在空思有酒家。
咫尺苑西谁解问,早梅还发去年花。
更新时间:2024年分类:
作者简介(高启)
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。
《首春感怀》高启 翻译、赏析和诗意
《首春感怀》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
初春风日自妍华,
春天初到,和煦的春风和温暖的阳光使人心情愉悦,
客意登临只感嗟。
我作为客人登临此地,却只能感叹不已。
陌上惊尘随去马,
在街道上,扬起的尘土随着马匹的离去而散去,
城边遗柳断栖鸦。
城墙边上,柳树上的乌鸦已经飞走了。
乱来未觅无兵地,
战乱使得我无法找到一个没有战争的地方,
愁在空思有酒家。
我忧愁地空想着是否有一个酒家可以消愁。
咫尺苑西谁解问,
就在眼前的苑囿西边,有谁能解答我的疑问,
早梅还发去年花。
早春的梅花依然开放,仿佛还是去年的花朵。
这首诗词通过描绘初春的景象,表达了诗人对战乱时期的忧虑和对平静生活的向往。诗中的初春风日妍华、客意登临只感嗟等描写,展现了诗人对春天的喜爱和对客居他乡的无奈之情。诗中的陌上惊尘、城边遗柳断栖鸦等形象描写,增加了诗词的生动感。最后两句表达了诗人对和平生活的渴望,早梅还发去年花的描写,暗示了诗人对过去美好时光的怀念。
整体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对战乱时期的忧虑和对平静生活的向往,展现了诗人对春天的喜爱和对过去美好时光的怀念之情。
“陌上惊尘随去马”全诗拼音读音对照参考
shǒu chūn gǎn huái
首春感怀
chū chūn fēng rì zì yán huá, kè yì dēng lín zhǐ gǎn jiē.
初春风日自妍华,客意登临只感嗟。
mò shàng jīng chén suí qù mǎ, chéng biān yí liǔ duàn qī yā.
陌上惊尘随去马,城边遗柳断栖鸦。
luàn lái wèi mì wú bīng dì, chóu zài kōng sī yǒu jiǔ jiā.
乱来未觅无兵地,愁在空思有酒家。
zhǐ chǐ yuàn xī shuí jiě wèn, zǎo méi hái fā qù nián huā.
咫尺苑西谁解问,早梅还发去年花。
“陌上惊尘随去马”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。