“十年同舍客京华”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年同舍客京华”全诗
才进史书朝日下,便纡官绶去天涯。
平芜远塞秋驱骑,衰柳遗宫晚噪鸦。
莫道穷边成久别,待君归草玉堂麻。
更新时间:2024年分类:
作者简介(高启)
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。
《送王检校珣赴北平》高启 翻译、赏析和诗意
《送王检校珣赴北平》是明代高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
十年同舍客京华,
这句诗意味着诗人与王珣在京城共同度过了十年的时光,共同经历了许多事情。
看遍龙河寺里花。
诗人在龙河寺中欣赏了各种各样的花朵,意味着他对自然美的欣赏和感受。
才进史书朝日下,
这句诗描绘了诗人的才华得到了认可,他的名字被记录在史书中,而他的日子则逐渐走向了黄昏。
便纡官绶去天涯。
诗人放弃了官位和荣华富贵,选择了离开京城,远离尘嚣,去追寻自己的理想和远方。
平芜远塞秋驱骑,
这句诗描绘了诗人离开京城后所经历的旅途,他穿越平原和边塞,秋天的风驱赶着他的马匹。
衰柳遗宫晚噪鸦。
诗人在离开后,回首望去,只见宫殿中的柳树已经凋零,晚上只有乌鸦的叫声。
莫道穷边成久别,
诗人告诫别人不要以为他在边境地区度过的时间会使他与京城的联系逐渐疏远。
待君归草玉堂麻。
诗人期待着王珣能够回到他的故乡,回到他的草堂,重新过上宁静的生活。
这首诗词表达了诗人对京城生活的回忆和对远方的向往,同时也表达了对友人的思念和期待。通过描绘自然景物和个人情感,诗人展示了对自由和追求理想的追求。
“十年同舍客京华”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng jiǎn jiào xún fù běi píng
送王检校珣赴北平
shí nián tóng shě kè jīng huá, kàn biàn lóng hé sì lǐ huā.
十年同舍客京华,看遍龙河寺里花。
cái jìn shǐ shū cháo rì xià, biàn yū guān shòu qù tiān yá.
才进史书朝日下,便纡官绶去天涯。
píng wú yuǎn sāi qiū qū qí, shuāi liǔ yí gōng wǎn zào yā.
平芜远塞秋驱骑,衰柳遗宫晚噪鸦。
mò dào qióng biān chéng jiǔ bié, dài jūn guī cǎo yù táng má.
莫道穷边成久别,待君归草玉堂麻。
“十年同舍客京华”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。