“罢直出南宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

罢直出南宫”出自明代高启的《送秦主客迁侍仪使》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bà zhí chū nán gōng,诗句平仄:仄平平平平。

“罢直出南宫”全诗

《送秦主客迁侍仪使》
蕃客来曾识,衣冠上国风。
承恩趋北阙,罢直出南宫
导驾炉烟里,催班漏点中。
时清多奏颂,还向阁门通。

更新时间:2024年分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《送秦主客迁侍仪使》高启 翻译、赏析和诗意

《送秦主客迁侍仪使》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描述了秦国的使者离开朝廷,返回故乡的场景。

诗词的中文译文如下:
蕃客来曾识,衣冠上国风。
承恩趋北阙,罢直出南宫。
导驾炉烟里,催班漏点中。
时清多奏颂,还向阁门通。

这首诗词通过描绘秦国使者的离别场景,展现了明代时期的官员生活和朝廷礼仪。

诗词的诗意表达了以下几个方面:

1. 礼仪之美:诗中提到了使者穿着整齐的衣冠,展示了上国的风采和仪态。这体现了明代时期对于礼仪的重视,以及官员们在朝廷中的仪仗之风。

2. 忠诚与感恩:诗中提到了使者承受皇恩,趋向北阙,表示他对皇帝的忠诚和感恩之情。这反映了明代时期官员对于忠诚和奉献的价值观。

3. 官员生活:诗中描述了导驾炉烟、催班漏点的场景,描绘了官员们在朝廷中的繁忙和忙碌。这展示了明代时期官员们的工作状态和生活情景。

4. 赞美与归隐:诗中提到了时清多奏颂,还向阁门通,表达了对于时代的赞美和对功绩的认可。同时,也透露出一种归隐之意,使者离开朝廷,回到故乡,意味着他将远离权力和繁忙,回归平静的生活。

总的来说,这首诗词通过描绘使者离别的场景,展现了明代时期官员的生活和朝廷礼仪,同时表达了对于忠诚、感恩、赞美和归隐的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“罢直出南宫”全诗拼音读音对照参考

sòng qín zhǔ kè qiān shì yí shǐ
送秦主客迁侍仪使

fān kè lái céng shí, yì guān shàng guó fēng.
蕃客来曾识,衣冠上国风。
chéng ēn qū běi quē, bà zhí chū nán gōng.
承恩趋北阙,罢直出南宫。
dǎo jià lú yān lǐ, cuī bān lòu diǎn zhōng.
导驾炉烟里,催班漏点中。
shí qīng duō zòu sòng, hái xiàng gé mén tōng.
时清多奏颂,还向阁门通。

“罢直出南宫”平仄韵脚

拼音:bà zhí chū nán gōng
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“罢直出南宫”的相关诗句

“罢直出南宫”的关联诗句

网友评论


* “罢直出南宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罢直出南宫”出自高启的 (送秦主客迁侍仪使),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。