“双树溪边人独归”的意思及全诗出处和翻译赏析

双树溪边人独归”出自明代高启的《过北塘道中(四首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng shù xī biān rén dú guī,诗句平仄:平仄平平平平平。

“双树溪边人独归”全诗

《过北塘道中(四首)》
若欲看春春色稀,乱后何处有芳菲。
晚莺啼歇野寂寂,双树溪边人独归

更新时间:2024年分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《过北塘道中(四首)》高启 翻译、赏析和诗意

《过北塘道中(四首)》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
若欲看春春色稀,
乱后何处有芳菲。
晚莺啼歇野寂寂,
双树溪边人独归。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在北塘道上行走的情景。诗人感叹春天的景色已经稀少,乱战之后,哪里还有花香和繁华。晚上,野外寂静无声,只有晚莺的啼鸣,而行人独自归家。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对战乱后世态炎凉的感叹和对自然景色的描绘。诗中的北塘道是一个具体的地点,但也可以被视为一个象征,代表着社会的动荡和人们的离散。诗人通过描绘春天的稀少和芳菲的缺失,表达了对美好时光的怀念和对现实的失望。晚莺的啼鸣和野外的寂静形成了鲜明的对比,进一步强调了人们的孤独和无助。整首诗词以简练的语言传达了深刻的情感和对时代的思考,展示了高启独特的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双树溪边人独归”全诗拼音读音对照参考

guò běi táng dào zhōng sì shǒu
过北塘道中(四首)

ruò yù kàn chūn chūn sè xī, luàn hòu hé chǔ yǒu fāng fēi.
若欲看春春色稀,乱后何处有芳菲。
wǎn yīng tí xiē yě jì jì, shuāng shù xī biān rén dú guī.
晚莺啼歇野寂寂,双树溪边人独归。

“双树溪边人独归”平仄韵脚

拼音:shuāng shù xī biān rén dú guī
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双树溪边人独归”的相关诗句

“双树溪边人独归”的关联诗句

网友评论


* “双树溪边人独归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双树溪边人独归”出自高启的 (过北塘道中(四首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。