“寝斋如客舍”的意思及全诗出处和翻译赏析

寝斋如客舍”出自明代高启的《醉归夜醒闻雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qǐn zhāi rú kè shè,诗句平仄:仄平平仄仄。

“寝斋如客舍”全诗

《醉归夜醒闻雨》
觉来闻雨声,灯辉耿残夜。
窗间有危叶,暗助潇潇下。
不记醉归时,寝斋如客舍

更新时间:2024年分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《醉归夜醒闻雨》高启 翻译、赏析和诗意

《醉归夜醒闻雨》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
醉醒时听到雨声,
灯光照亮深夜。
窗户间飘落危险的叶子,
暗中助长雨势。
不记得醉酒归来的时候,
卧室像是客人的住处。

诗意:
这首诗描绘了一个人醉醒后听到雨声的情景。诗人在深夜中醒来,灯光照亮了他周围的环境。他注意到窗户间飘落着一些危险的叶子,这些叶子似乎在暗中助长着雨势。诗人回忆不起自己醉酒归来的情景,他的卧室给他的感觉像是客人的住处。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了一个微妙而富有意境的场景。诗人通过雨声、灯光和窗户间的叶子等细节,将读者带入了一个安静而神秘的夜晚。诗人在醉醒时听到雨声,这种感觉使他的思绪回到了归途中的那个时刻。诗人在描述自己的卧室时使用了“客舍”的比喻,这给人一种陌生而疏离的感觉,也让读者感受到诗人内心的孤独和迷茫。

整首诗以简约的语言表达了诗人对生活的思考和感悟。通过描绘雨声、灯光和窗户间的叶子等细节,诗人将读者带入了一个寂静而神秘的夜晚,同时也表达了他对自己归途中的迷茫和孤独的感受。这首诗以其独特的意境和情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寝斋如客舍”全诗拼音读音对照参考

zuì guī yè xǐng wén yǔ
醉归夜醒闻雨

jué lái wén yǔ shēng, dēng huī gěng cán yè.
觉来闻雨声,灯辉耿残夜。
chuāng jiān yǒu wēi yè, àn zhù xiāo xiāo xià.
窗间有危叶,暗助潇潇下。
bù jì zuì guī shí, qǐn zhāi rú kè shè.
不记醉归时,寝斋如客舍。

“寝斋如客舍”平仄韵脚

拼音:qǐn zhāi rú kè shè
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寝斋如客舍”的相关诗句

“寝斋如客舍”的关联诗句

网友评论


* “寝斋如客舍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寝斋如客舍”出自高启的 (醉归夜醒闻雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。