“高泉落水中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高泉落水中”全诗
晓霜凝耒耜,初日照梧桐。
涧鼠喧藤蔓,山禽窜石丛。
白云当岭雨,黄叶绕阶风。
野果垂桥上,高泉落水中。
欢荣来自间,羸贱赏曾通。
月满珠藏海,天晴鹤在笼。
馀阴如可寄,愿得隐墙东。
《和考功员外杪秋忆终南旧宅之作(以下六首一作卢纶诗)》常衮 翻译、赏析和诗意
静忆溪边宅,
知君许谢公。
晓霜凝耒耜,
初日照梧桐。
涧鼠喧藤蔓,
山禽窜石丛。
白云当岭雨,
黄叶绕阶风。
野果垂桥上,
高泉落水中。
欢荣来自间,
羸贱赏曾通。
月满珠藏海,
天晴鹤在笼。
馀阴如可寄,
愿得隐墙东。
中文译文:
静静回忆着溪边的宅子,
知道你曾与谢公许下承诺。
早晨的霜结在锄头上,
初阳照耀在梧桐上。
涧边的老鼠喧闹在藤蔓中,
山中的禽鸟穿梭在石丛中。
白云飘过山岭变成雨,
黄叶围绕在台阶上飘扬。
野果垂挂在小桥上,
高泉如瀑布落入水中。
喜悦和荣华来自平凡之间,
羸弱和贫穷也曾得到认同。
月圆时海融珠宝,
天晴时鹤鸟在笼中。
阴影还有余地可藏,
愿意融入隐墙的东边。
诗意和赏析:
这首诗以诗人静心回忆一段往事为切入点,通过描绘宅子周围的自然景物和日常生活中的琐碎细节,表达了对过去的美好回忆,以及对友谊、喜悦和自然之美的赞美。
诗的开头是“静忆溪边宅”,引出了诗人对于过去宅子的回忆。接下来的两句“知君许谢公,晓霜凝耒耜”,暗示了诗人与友人谢公的约定以及他们共同的生活场景。这里的晓霜和耒耜象征着宅子中农业劳作的痕迹。
接下来的几句,诗人用细腻的描写展现了宅子周围的自然景物。透过涧边的老鼠、山中的禽鸟、白云和黄叶,诗人将自然界的繁忙和变迁展现出来,给读者带来一种身临其境的感觉。
诗的后半部分,诗人以“野果垂桥上,高泉落水中”来描绘宅子周围的景物,再次显示了自然的美妙景致。然后,诗人通过“欢荣来自间,羸贱赏曾通”表达了对于平凡生活中的喜悦和对于贫穷之辈的理解与认同。
最后两句,诗人用月满和天晴来比喻荣华和困境的转变,以及阴影还有余地可藏的希望。表达了诗人的内心愿望,希望能隐居在宅子的东侧,融入自然和宁静之中。
总之,这首诗以流畅的语言和细腻的描写,展现了对过去美好时光和自然之美的回忆与赞美,同时也展示了诗人对于平凡生活的理解与向往。
“高泉落水中”全诗拼音读音对照参考
hé kǎo gōng yuán wài miǎo qiū yì zhōng nán jiù zhái zhī zuò yǐ xià liù shǒu yī zuò lú lún shī
和考功员外杪秋忆终南旧宅之作(以下六首一作卢纶诗)
jìng yì xī biān zhái, zhī jūn xǔ xiè gōng.
静忆溪边宅,知君许谢公。
xiǎo shuāng níng lěi sì, chū rì zhào wú tóng.
晓霜凝耒耜,初日照梧桐。
jiàn shǔ xuān téng wàn, shān qín cuàn shí cóng.
涧鼠喧藤蔓,山禽窜石丛。
bái yún dāng lǐng yǔ, huáng yè rào jiē fēng.
白云当岭雨,黄叶绕阶风。
yě guǒ chuí qiáo shàng, gāo quán luò shuǐ zhōng.
野果垂桥上,高泉落水中。
huān róng lái zì jiān, léi jiàn shǎng céng tōng.
欢荣来自间,羸贱赏曾通。
yuè mǎn zhū cáng hǎi, tiān qíng hè zài lóng.
月满珠藏海,天晴鹤在笼。
yú yīn rú kě jì, yuàn dé yǐn qiáng dōng.
馀阴如可寄,愿得隐墙东。
“高泉落水中”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。