“寒风萧萧寒浪生”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒风萧萧寒浪生”出自明代高启的《夜泛湖至东舍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hán fēng xiāo xiāo hán làng shēng,诗句平仄:平平平平平仄平。

“寒风萧萧寒浪生”全诗

《夜泛湖至东舍》
渔村港头初月上,鹅鸭不惊菰荻响。
隔湖烟寺远钟来,居人尽归吾独往。
寒风萧萧寒浪生,舟中欠载酒壶行。
东家未宿如相待,黄叶青灯机杼鸣。

更新时间:2024年分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《夜泛湖至东舍》高启 翻译、赏析和诗意

《夜泛湖至东舍》是明代高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜晚,我乘船泛湖来到东舍,渔村港头初月升起,鹅鸭并不惊慌,菰荻发出沙沙的声响。隔着湖水,传来远处寺庙的钟声,烟雾弥漫,寺庙看起来很遥远。居民们都已经回家,只有我独自前往。寒风呼啸,寒冷的波浪涌起,船上只有我带着酒壶前行。东家还未入住,我像是受到了热情的招待,黄叶青灯下,织布机发出嗡嗡的声音。

这首诗词通过描绘夜晚泛舟湖泊的景象,展现了作者独自行走的孤独和寂寞感。诗中的渔村港头、初月、菰荻声、远处寺庙的钟声等细节描写,使读者感受到了夜晚湖泊的宁静和神秘。作者通过对自然景物的描绘,表达了自己内心的情感和思考。寒风和寒浪的描绘,增加了诗词的寒冷氛围,与作者的孤独心境相呼应。最后,作者描述了自己受到东家的热情招待,黄叶青灯下的景象,表达了对温暖和人情的渴望。

整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和意象的运用,展现了作者内心的情感和思考。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者的孤独、寂寞以及对温暖和人情的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒风萧萧寒浪生”全诗拼音读音对照参考

yè fàn hú zhì dōng shě
夜泛湖至东舍

yú cūn gǎng tóu chū yuè shàng, é yā bù jīng gū dí xiǎng.
渔村港头初月上,鹅鸭不惊菰荻响。
gé hú yān sì yuǎn zhōng lái, jū rén jǐn guī wú dú wǎng.
隔湖烟寺远钟来,居人尽归吾独往。
hán fēng xiāo xiāo hán làng shēng, zhōu zhōng qiàn zài jiǔ hú xíng.
寒风萧萧寒浪生,舟中欠载酒壶行。
dōng jiā wèi sù rú xiāng dài, huáng yè qīng dēng jī zhù míng.
东家未宿如相待,黄叶青灯机杼鸣。

“寒风萧萧寒浪生”平仄韵脚

拼音:hán fēng xiāo xiāo hán làng shēng
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒风萧萧寒浪生”的相关诗句

“寒风萧萧寒浪生”的关联诗句

网友评论


* “寒风萧萧寒浪生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒风萧萧寒浪生”出自高启的 (夜泛湖至东舍),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。