“擒虎嗟横渡”的意思及全诗出处和翻译赏析

擒虎嗟横渡”出自明代高启的《和友人过采石》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín hǔ jiē héng dù,诗句平仄:平仄平平仄。

“擒虎嗟横渡”全诗

《和友人过采石》
山暝断矶头,猿声两岸愁。
柳间娼女酒,月下估人舟。
擒虎嗟横渡,骑鲸忆醉游。
停桡正怀古,风急苇花秋。

更新时间:2024年分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《和友人过采石》高启 翻译、赏析和诗意

《和友人过采石》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

山暝断矶头,猿声两岸愁。
在山暮色中,矶头断裂,猿猴的声音在两岸回荡,给人以忧愁之感。

柳间娼女酒,月下估人舟。
柳树丛中有卖淫女子和酒,月光下有人在船上估量行程。

擒虎嗟横渡,骑鲸忆醉游。
擒捉老虎,叹息着横渡江河,骑着鲸鱼回忆醉酒时的游玩。

停桡正怀古,风急苇花秋。
停下船桨,怀念古人的事迹,秋风急促,苇花随风摇曳。

这首诗词以山水景色为背景,描绘了作者与友人一同游览采石场的情景。诗中运用了对比手法,将山暮色与矶头断裂、猿声与愁绪相对照,表达了作者内心的忧愁情绪。同时,诗中还描绘了柳树丛中的娼女和酒,以及月光下估量行程的情景,展现了一种繁华与浮躁的对比。最后,作者通过擒虎、骑鲸的形象,表达了对过去豪情壮志和醉酒游玩的怀念之情。整首诗以简洁的语言和对比的手法,展现了作者对自然景色和人生境遇的感慨和思考,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“擒虎嗟横渡”全诗拼音读音对照参考

hé yǒu rén guò cǎi shí
和友人过采石

shān míng duàn jī tóu, yuán shēng liǎng àn chóu.
山暝断矶头,猿声两岸愁。
liǔ jiān chāng nǚ jiǔ, yuè xià gū rén zhōu.
柳间娼女酒,月下估人舟。
qín hǔ jiē héng dù, qí jīng yì zuì yóu.
擒虎嗟横渡,骑鲸忆醉游。
tíng ráo zhèng huái gǔ, fēng jí wěi huā qiū.
停桡正怀古,风急苇花秋。

“擒虎嗟横渡”平仄韵脚

拼音:qín hǔ jiē héng dù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“擒虎嗟横渡”的相关诗句

“擒虎嗟横渡”的关联诗句

网友评论


* “擒虎嗟横渡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“擒虎嗟横渡”出自高启的 (和友人过采石),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。